La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Proverbios 28

Mishlei

Huye el impío sin que nadie lo persiga; Mas el justo está confiado como un león.

5127
נָ֣סוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
huye
9005
וְ
conj
y
369
אֵין־
nega.m.sg.c
no hay
7291
רֹדֵ֣ף
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
quien persiga
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
impío
9005
וְ֝
conj
pero
6662
צַדִּיקִ֗ים
subs.m.pl.a
justos
9002
כִּ
prep
como
3715
כְפִ֥יר
subs.m.sg.a
un león
982
יִבְטָֽח׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
está confiado


Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos; Mas por el hombre entendido y sabio permanece estable. (RV1960)

9001
בְּ
prep
por
6588
פֶ֣שַֽׁע
subs.m.sg.c
transgresión
776
אֶ֭רֶץ
subs.u.sg.a
de tierra
7227
רַבִּ֣ים
adjv.m.pl.a
muchos
8269
שָׂרֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus príncipes
9005
וּ
conj
pero
9001
בְ
prep
con
120
אָדָ֥ם
subs.m.sg.a
un hombre
995
מֵבִ֥ין
adjv.hif.ptca.u.m.sg.a
de entendimiento
3045
יֹ֝דֵ֗עַ
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
conocedor
3651
כֵּ֣ן
subs.m.sg.a
así
748
יַאֲרִֽיךְ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
se prolonga


El hombre pobre y robador de los pobres Es como lluvia torrencial que deja sin pan. (RV1960)

1397
גֶּ֣בֶר
subs.m.sg.a
varón
7326
רָ֭שׁ
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
pobre
9005
וְ
conj
que
6231
עֹשֵׁ֣ק
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
oprime
1800
דַּלִּ֑ים
subs.m.pl.a
a débiles
4306
מָטָ֥ר
subs.m.sg.a
lluvia
5502
סֹ֝חֵ֗ף
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que arrasa
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
3899
לָֽחֶם׃
subs.u.sg.a
pan


Los que dejan la ley alaban a los impíos; Mas los que la guardan contenderán con ellos. (RV1960)

5800
עֹזְבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
quienes abandonan
8451
תֹ֭ורָה
subs.f.sg.a
ley
1984
יְהַֽלְל֣וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
alaban
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
al impío
9005
וְ
conj
pero
8104
שֹׁמְרֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
quienes guardan
8451
תֹ֝ורָ֗ה
subs.f.sg.a
ley
1624
יִתְגָּ֥רוּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
contienden
9001
בָֽם׃ פ
prep.prs.p3.m.pl
con ellos


Los hombres malos no entienden el juicio; Mas los que buscan a Jehová entienden todas las cosas. (RV1960)

376
אַנְשֵׁי־
subs.m.pl.c
hombres
7451
רָ֭ע
subs.m.sg.a
malos
3808
לֹא־
nega
no
995
יָבִ֣ינוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
entienden
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
juicio
9005
וּ
conj
pero
1245
מְבַקְשֵׁ֥י
subs.piel.ptca.u.m.pl.c
quienes buscan
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
995
יָבִ֥ינוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
entienden
3605
כֹֽל׃
subs.m.sg.a
todo


Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico. (RV1960)

2896
טֹֽוב־
adjv.m.sg.a
bueno
7326
רָ֭שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pobre
1980
הֹולֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que camina
9001
בְּ
prep
en
8537
תֻמֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su integridad
4480
מֵ
prep
más
6141
עִקֵּ֥שׁ
adjv.m.sg.c
que el perverso
1870
דְּ֝רָכַ֗יִם
subs.u.du.a
de dos caminos
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
aunque él
6223
עָשִֽׁיר׃
adjv.m.sg.a
rico


El que guarda la ley es hijo prudente; Mas el que es compañero de glotones avergüenza a su padre. (RV1960)

5341
נֹוצֵ֣ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
quien guarda
8451
תֹּ֭ורָה
subs.f.sg.a
ley
1121
בֵּ֣ן
subs.m.sg.a
hijo
995
מֵבִ֑ין
adjv.hif.ptca.u.m.sg.a
inteligente
9005
וְ
conj
pero
7462
רֹעֶה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
compañero
2151
זֹֽ֝ולְלִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
de glotones
3637
יַכְלִ֥ים
verbo.hif.impf.p3.m.sg
avergüenza
1
אָבִֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
a su padre


El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta. (RV1960)

7235
מַרְבֶּ֣ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quien aumenta
1952
הֹ֖ונֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su fortuna
9001
בְּ
prep
por
5392
נֶ֣שֶׁךְ
subs.m.sg.a
interés
9005
וְ
conj
y
8636
תַרְבִּ֑ית
subs.f.sg.a
usura
9003
לְ
prep
para
2603
חֹונֵ֖ן
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
que se apiada
1800
דַּלִּ֣ים
subs.m.pl.a
de pobres
6908
יִקְבְּצֶֽנּוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
la acumula


El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable. (RV1960)

5493
מֵסִ֣יר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quien aparta
241
אָ֭זְנֹו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su oído
4480
מִ
prep
de
8085
שְּׁמֹ֣עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
oír
8451
תֹּורָ֑ה
subs.f.sg.a
ley
1571
גַּֽם־
advb
aun
8605
תְּ֝פִלָּתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su oración
8441
תֹּועֵבָֽה׃
subs.f.sg.a
abominación


El que hace errar a los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma fosa; Mas los perfectos heredarán el bien. (RV1960)

7686
מַשְׁגֶּ֤ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quien extravía
3477
יְשָׁרִ֨ים׀
subs.m.pl.a
a rectos
9001
בְּ
prep
por
1870
דֶ֥רֶךְ
subs.u.sg.c
un camino
7451
רָ֗ע
subs.m.sg.a
malo
9001
בִּ
prep
en
7816
שְׁחוּתֹ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su fosa
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
él
5307
יִפֹּ֑ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
9005
וּ֝
conj
pero
8549
תְמִימִ֗ים
subs.m.pl.a
íntegros
5157
יִנְחֲלוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
heredarán
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
bien


El hombre rico es sabio en su propia opinión; Mas el pobre entendido lo escudriña. (RV1960)

2450
חָכָ֣ם
adjv.m.sg.a
sabio
9001
בְּ֭
prep
en
5869
עֵינָיו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus ojos
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
6223
עָשִׁ֑יר
adjv.m.sg.a
rico
9005
וְ
conj
mas
1800
דַ֖ל
subs.m.sg.a
pobre
995
מֵבִ֣ין
adjv.hif.ptca.u.m.sg.a
inteligente
2713
יַחְקְרֶֽנּוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo escudriña


Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando se levantan los impíos, tienen que esconderse los hombres. (RV1960)

9001
בַּ
prep
cuando
5970
עֲלֹ֣ץ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
exultan
6662
צַ֭דִּיקִים
subs.m.pl.a
justos
7227
רַבָּ֣ה
adjv.f.sg.a
mucho
8597
תִפְאָ֑רֶת
subs.f.sg.a
esplendor
9005
וּ
conj
mas
9001
בְ
prep
cuando
6965
ק֥וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
se alza
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
impíos
2664
יְחֻפַּ֥שׂ
verbo.pual.impf.p3.m.sg
serán buscados
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
hombres


El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia. (RV1960)

3680
מְכַסֶּ֣ה
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
quien encubre
6588
פְ֭שָׁעָיו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus transgresiones
3808
לֹ֣א
nega
no
6743
יַצְלִ֑יחַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
prosperará
9005
וּ
conj
mas
3034
מֹודֶ֖ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quien confiesa
9005
וְ
conj
y
5800
עֹזֵ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
abandona
7355
יְרֻחָֽם׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
hallará compasión


Bienaventurado el hombre que siempre teme a Dios; Mas el que endurece su corazón caerá en el mal. (RV1960)

835
אַשְׁרֵ֣י
subs.m.pl.c
dichoso
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
hombre
6342
מְפַחֵ֣ד
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
que teme
8548
תָּמִ֑יד
advb.m.sg.a
siempre
9005
וּ
conj
mas
7185
מַקְשֶׁ֥ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quien endurece
3820
לִ֝בֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
5307
יִפֹּ֥ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
9001
בְּ
prep
en
7451
רָעָֽה׃
subs.f.sg.a
mal


León rugiente y oso hambriento Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre. (RV1960)

738
אֲרִי־
subs.m.sg.a
león
5098
נֹ֭הֵם
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
rugiente
9005
וְ
conj
y
1677
דֹ֣ב
subs.u.sg.a
oso
8264
שֹׁוקֵ֑ק
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
agresivo
4910
מֹשֵׁ֥ל
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
gobernante
7563
רָ֝שָׁ֗ע
adjv.m.sg.a
impío
5921
עַ֣ל
prep
sobre
5971
עַם־
subs.m.sg.a
un pueblo
1800
דָּֽל׃
adjv.m.sg.a
pobre


El príncipe falto de entendimiento multiplicará la extorsión; Mas el que aborrece la avaricia prolongará sus días. (RV1960)

5057
נָגִ֗יד
subs.m.sg.a
príncipe
2638
חֲסַ֣ר
adjv.m.sg.c
falto
8394
תְּ֭בוּנֹות
subs.f.pl.a
de discernimiento
9005
וְ
conj
también
7227
רַ֥ב
adjv.m.sg.c
multiplica
4642
מַעֲשַׁקֹּ֑ות
subs.f.pl.a
opresiones
8130
שֹׂ֥נֵא
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
que odia
1215
בֶ֝֗צַע
subs.u.sg.a
codicia
748
יַאֲרִ֥יךְ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
prolongará
3117
יָמִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
días


El hombre cargado de la sangre de alguno Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá. (RV1960)

120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
humano
6231
עָשֻׁ֣ק
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
cargado
9001
בְּ
prep
con
1818
דַם־
subs.m.sg.c
sangre
5315
נָ֑פֶשׁ
subs.f.sg.a
de una persona
5704
עַד־
prep
hasta
953
בֹּ֥ור
subs.m.sg.a
fosa
5127
יָ֝נ֗וּס
verbo.qal.impf.p3.m.sg
huirá
408
אַל־
nega
no
8551
יִתְמְכוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
apoyarán
9001
בֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
le


El que en integridad camina será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno. (RV1960)

1980
הֹולֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien anda
8549
תָּ֭מִים
subs.m.sg.a
con integridad
3467
יִוָּשֵׁ֑עַ
verbo.nif.impf.p3.m.sg
quedará salvo
9005
וְ
conj
mas
6140
נֶעְקַ֥שׁ
subs.nif.ptca.u.m.sg.c
perverso
1870
דְּ֝רָכַ֗יִם
subs.u.du.a
de dos caminos
5307
יִפֹּ֥ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
9001
בְּ
prep
de
259
אֶחָֽת׃
subs.f.sg.a
repente


El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los ociosos se llenará de pobreza. (RV1960)

5647
עֹבֵ֣ד
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
quien labra
127
אַ֭דְמָתֹו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su tierra
7646
יִֽשְׂבַּֽע־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se saciará
3899
לָ֑חֶם
subs.u.sg.a
de pan
9005
וּ
conj
mas
7291
מְרַדֵּ֥ף
subs.piel.ptca.u.m.sg.c
quien va en pos
7386
רֵ֝קִ֗ים
subs.m.pl.a
de vanidades
7646
יִֽשְׂבַּֽע־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se saciará
7389
רִֽישׁ׃
subs.m.sg.a
de pobreza


El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones; Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa. (RV1960)

376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
un hombre
530
אֱ֭מוּנֹות
subs.f.pl.a
fiel
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
abundará
1293
בְּרָכֹ֑ות
subs.f.pl.a
bendiciones
9005
וְ
conj
mas
213
אָ֥ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien se apresura
9003
לְ֝
prep
a
6238
הַעֲשִׁ֗יר
verbo.hif.infc.u.u.u.a
enriquecerse
3808
לֹ֣א
nega
no
5352
יִנָּקֶֽה׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
quedará impune


Hacer acepción de personas no es bueno; Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre. (RV1960)

5234
הַֽכֵּר־
verbo.hif.infa.u.u.u.a
fijarse en
6440
פָּנִ֥ים
subs.m.pl.a
rostros
3808
לֹא־
nega
no
2896
טֹ֑וב
adjv.m.sg.a
bueno
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
por
6595
פַּת־
subs.f.sg.c
un bocado
3899
לֶ֝֗חֶם
subs.u.sg.a
de pan
6586
יִפְשַׁע־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
transgredirá
1397
גָּֽבֶר׃
subs.m.sg.a
un varón


Se apresura a ser rico el avaro, Y no sabe que le ha de venir pobreza. (RV1960)

926
נִֽבֳהָ֥ל
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
se apresura
9003
לַ
prep
a
1952
הֹ֗ון
subs.m.sg.a
fortuna
376
אִ֭ישׁ
subs.m.sg.c
hombre
7451
רַ֣ע
adjv.m.sg.c
maligno
5869
עָ֑יִן
subs.f.sg.a
de ojo
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
3045
יֵ֝דַע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sabe
3588
כִּי־
conj
que
2639
חֶ֥סֶר
subs.m.sg.a
miseria
935
יְבֹאֶֽנּוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
vendrá sobre él


El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua. (RV1960)

3198
מֹ֘וכִ֤יחַ
subs.hif.ptca.u.m.sg.c
quien reprende
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
hombre
310
אַ֭חֲרַי
prep.m.pl.a
después
2580
חֵ֣ן
subs.m.sg.a
favor
4672
יִמְצָ֑א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hallará
4480
מִֽ
prep
más
2505
מַּחֲלִ֥יק
subs.hif.ptca.u.m.sg.c
que quien lisonjea
3956
לָשֹֽׁון׃
subs.u.sg.a
lengua


El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor. (RV1960)

1497
גֹּוזֵ֤ל׀
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien roba
1
אָ֘בִ֤יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
a su padre
9005
וְ
conj
o
517
אִמֹּ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
a su madre
9005
וְ
conj
y
559
אֹמֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
dice
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
no
6588
פָּ֑שַׁע
subs.m.sg.a
transgresión
2270
חָבֵ֥ר
subs.m.sg.a
compañero
1931
ה֝֗וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לְ
prep
de
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
7843
מַשְׁחִֽית׃
adjv.hif.ptca.u.m.sg.a
que destruye


El altivo de ánimo suscita contiendas; Mas el que confía en Jehová prosperará. (RV1960)

7342
רְחַב־
adjv.m.sg.c
ensanchado
5315
נֶ֭פֶשׁ
subs.f.sg.a
de alma
1624
יְגָרֶ֣ה
verbo.piel.impf.p3.m.sg
suscita
4066
מָדֹ֑ון
subs.m.sg.a
contienda
9005
וּ
conj
mas
982
בֹוטֵ֖חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien confía
5921
עַל־
prep
en
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1878
יְדֻשָּֽׁן׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
engordará


El que confía en su propio corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría será librado. (RV1960)

982
בֹּוטֵ֣חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien confía
9001
בְּ֭
prep
en
3820
לִבֹּו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
3684
כְסִ֑יל
subs.m.sg.a
un necio
9005
וְ
conj
pero
1980
הֹולֵ֥ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien anda
9001
בְּ֝
prep
en
2451
חָכְמָ֗ה
subs.f.sg.a
sabiduría
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
4422
יִמָּלֵֽט׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
escapará


El que da al pobre no tendrá pobreza; Mas el que aparta sus ojos tendrá muchas maldiciones. (RV1960)

5414
נֹותֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
quien da
9003
לָ֭
prep
a
7326
רָשׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pobre
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no
4270
מַחְסֹ֑ור
subs.m.sg.a
pasará necesidad
9005
וּ
conj
mas
5956
מַעְלִ֥ים
subs.hif.ptca.u.m.sg.c
quien esconde
5869
עֵ֝ינָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus ojos
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
muchas
3994
מְאֵרֹֽות׃
subs.f.pl.a
maldiciones


Cuando los impíos son levantados se esconde el hombre; Mas cuando perecen, los justos se multiplican. (RV1960)

9001
בְּ
prep
cuando
6965
ק֣וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
se levantan
7563
רְ֭שָׁעִים
subs.m.pl.a
impíos
5641
יִסָּתֵ֣ר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se esconden
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
hombres
9005
וּ֝
conj
mas
9001
בְ
prep
cuando
6
אָבְדָ֗ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
perecen
7235
יִרְבּ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se multiplican
6662
צַדִּיקִֽים׃
subs.m.pl.a
justos