Biblia Interlineal |
5127 נָ֣סוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl huye |
9005 וְ conj y |
369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
7291 רֹדֵ֣ף subs.qal.ptca.u.m.sg.a quien persiga |
7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a impío |
9005 וְ֝ conj pero |
6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a justos |
9002 כִּ prep como |
3715 כְפִ֥יר subs.m.sg.a un león |
982 יִבְטָֽח׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg está confiado |
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos; Mas por el hombre entendido y sabio permanece estable. (RV1960)
9001 בְּ prep por |
6588 פֶ֣שַֽׁע subs.m.sg.c transgresión |
776 אֶ֭רֶץ subs.u.sg.a de tierra |
7227 רַבִּ֣ים adjv.m.pl.a muchos |
8269 שָׂרֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus príncipes |
9005 וּ conj pero |
9001 בְ prep con |
120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a un hombre |
995 מֵבִ֥ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a de entendimiento |
3045 יֹ֝דֵ֗עַ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a conocedor |
3651 כֵּ֣ן subs.m.sg.a así |
748 יַאֲרִֽיךְ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg se prolonga |
El hombre pobre y robador de los pobres Es como lluvia torrencial que deja sin pan. (RV1960)
1397 גֶּ֣בֶר subs.m.sg.a varón |
7326 רָ֭שׁ adjv.qal.ptca.u.m.sg.a pobre |
9005 וְ conj que |
6231 עֹשֵׁ֣ק subs.qal.ptca.u.m.sg.c oprime |
1800 דַּלִּ֑ים subs.m.pl.a a débiles |
4306 מָטָ֥ר subs.m.sg.a lluvia |
5502 סֹ֝חֵ֗ף verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que arrasa |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
3899 לָֽחֶם׃ subs.u.sg.a pan |
Los que dejan la ley alaban a los impíos; Mas los que la guardan contenderán con ellos. (RV1960)
5800 עֹזְבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c quienes abandonan |
8451 תֹ֭ורָה subs.f.sg.a ley |
1984 יְהַֽלְל֣וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl alaban |
7563 רָשָׁ֑ע subs.m.sg.a al impío |
9005 וְ conj pero |
8104 שֹׁמְרֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c quienes guardan |
8451 תֹ֝ורָ֗ה subs.f.sg.a ley |
1624 יִתְגָּ֥רוּ verbo.hit.impf.p3.m.pl contienden |
9001 בָֽם׃ פ prep.prs.p3.m.pl con ellos |
Los hombres malos no entienden el juicio; Mas los que buscan a Jehová entienden todas las cosas. (RV1960)
376 אַנְשֵׁי־ subs.m.pl.c hombres |
7451 רָ֭ע subs.m.sg.a malos |
3808 לֹא־ nega no |
995 יָבִ֣ינוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entienden |
4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a juicio |
9005 וּ conj pero |
1245 מְבַקְשֵׁ֥י subs.piel.ptca.u.m.pl.c quienes buscan |
3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
995 יָבִ֥ינוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entienden |
3605 כֹֽל׃ subs.m.sg.a todo |
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico. (RV1960)
2896 טֹֽוב־ adjv.m.sg.a bueno |
7326 רָ֭שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a pobre |
1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que camina |
9001 בְּ prep en |
8537 תֻמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su integridad |
4480 מֵ prep más |
6141 עִקֵּ֥שׁ adjv.m.sg.c que el perverso |
1870 דְּ֝רָכַ֗יִם subs.u.du.a de dos caminos |
9005 וְ conj - |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg aunque él |
6223 עָשִֽׁיר׃ adjv.m.sg.a rico |
El que guarda la ley es hijo prudente; Mas el que es compañero de glotones avergüenza a su padre. (RV1960)
5341 נֹוצֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c quien guarda |
8451 תֹּ֭ורָה subs.f.sg.a ley |
1121 בֵּ֣ן subs.m.sg.a hijo |
995 מֵבִ֑ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a inteligente |
9005 וְ conj pero |
7462 רֹעֶה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a compañero |
2151 זֹֽ֝ולְלִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a de glotones |
3637 יַכְלִ֥ים verbo.hif.impf.p3.m.sg avergüenza |
1 אָבִֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su padre |
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta. (RV1960)
7235 מַרְבֶּ֣ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a quien aumenta |
1952 הֹ֖ונֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fortuna |
9001 בְּ prep por |
5392 נֶ֣שֶׁךְ subs.m.sg.a interés |
9005 וְ conj y |
8636 תַרְבִּ֑ית subs.f.sg.a usura |
9003 לְ prep para |
2603 חֹונֵ֖ן subs.qal.ptca.u.m.sg.c que se apiada |
1800 דַּלִּ֣ים subs.m.pl.a de pobres |
6908 יִקְבְּצֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la acumula |
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable. (RV1960)
5493 מֵסִ֣יר verbo.hif.ptca.u.m.sg.a quien aparta |
241 אָ֭זְנֹו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su oído |
4480 מִ prep de |
8085 שְּׁמֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c oír |
8451 תֹּורָ֑ה subs.f.sg.a ley |
1571 גַּֽם־ advb aun |
8605 תְּ֝פִלָּתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su oración |
8441 תֹּועֵבָֽה׃ subs.f.sg.a abominación |
El que hace errar a los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma fosa; Mas los perfectos heredarán el bien. (RV1960)
7686 מַשְׁגֶּ֤ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a quien extravía |
3477 יְשָׁרִ֨ים׀ subs.m.pl.a a rectos |
9001 בְּ prep por |
1870 דֶ֥רֶךְ subs.u.sg.c un camino |
7451 רָ֗ע subs.m.sg.a malo |
9001 בִּ prep en |
7816 שְׁחוּתֹ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su fosa |
1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg él |
5307 יִפֹּ֑ול verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
9005 וּ֝ conj pero |
8549 תְמִימִ֗ים subs.m.pl.a íntegros |
5157 יִנְחֲלוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl heredarán |
2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a bien |
El hombre rico es sabio en su propia opinión; Mas el pobre entendido lo escudriña. (RV1960)
2450 חָכָ֣ם adjv.m.sg.a sabio |
9001 בְּ֭ prep en |
5869 עֵינָיו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
6223 עָשִׁ֑יר adjv.m.sg.a rico |
9005 וְ conj mas |
1800 דַ֖ל subs.m.sg.a pobre |
995 מֵבִ֣ין adjv.hif.ptca.u.m.sg.a inteligente |
2713 יַחְקְרֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo escudriña |
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando se levantan los impíos, tienen que esconderse los hombres. (RV1960)
9001 בַּ prep cuando |
5970 עֲלֹ֣ץ verbo.qal.infc.u.u.u.c exultan |
6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a justos |
7227 רַבָּ֣ה adjv.f.sg.a mucho |
8597 תִפְאָ֑רֶת subs.f.sg.a esplendor |
9005 וּ conj mas |
9001 בְ prep cuando |
6965 ק֥וּם verbo.qal.infc.u.u.u.c se alza |
7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a impíos |
2664 יְחֻפַּ֥שׂ verbo.pual.impf.p3.m.sg serán buscados |
120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a hombres |
El que encubre sus pecados no prosperará; Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia. (RV1960)
3680 מְכַסֶּ֣ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a quien encubre |
6588 פְ֭שָׁעָיו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus transgresiones |
3808 לֹ֣א nega no |
6743 יַצְלִ֑יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg prosperará |
9005 וּ conj mas |
3034 מֹודֶ֖ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a quien confiesa |
9005 וְ conj y |
5800 עֹזֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a abandona |
7355 יְרֻחָֽם׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg hallará compasión |
Bienaventurado el hombre que siempre teme a Dios; Mas el que endurece su corazón caerá en el mal. (RV1960)
835 אַשְׁרֵ֣י subs.m.pl.c dichoso |
120 אָ֭דָם subs.m.sg.a hombre |
6342 מְפַחֵ֣ד verbo.piel.ptca.u.m.sg.a que teme |
8548 תָּמִ֑יד advb.m.sg.a siempre |
9005 וּ conj mas |
7185 מַקְשֶׁ֥ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a quien endurece |
3820 לִ֝בֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
5307 יִפֹּ֥ול verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
9001 בְּ prep en |
7451 רָעָֽה׃ subs.f.sg.a mal |
León rugiente y oso hambriento Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre. (RV1960)
738 אֲרִי־ subs.m.sg.a león |
5098 נֹ֭הֵם adjv.qal.ptca.u.m.sg.a rugiente |
9005 וְ conj y |
1677 דֹ֣ב subs.u.sg.a oso |
8264 שֹׁוקֵ֑ק adjv.qal.ptca.u.m.sg.a agresivo |
4910 מֹשֵׁ֥ל subs.qal.ptca.u.m.sg.a gobernante |
7563 רָ֝שָׁ֗ע adjv.m.sg.a impío |
5921 עַ֣ל prep sobre |
5971 עַם־ subs.m.sg.a un pueblo |
1800 דָּֽל׃ adjv.m.sg.a pobre |
El príncipe falto de entendimiento multiplicará la extorsión; Mas el que aborrece la avaricia prolongará sus días. (RV1960)
5057 נָגִ֗יד subs.m.sg.a príncipe |
2638 חֲסַ֣ר adjv.m.sg.c falto |
8394 תְּ֭בוּנֹות subs.f.pl.a de discernimiento |
9005 וְ conj también |
7227 רַ֥ב adjv.m.sg.c multiplica |
4642 מַעֲשַׁקֹּ֑ות subs.f.pl.a opresiones |
8130 שֹׂ֥נֵא subs.qal.ptca.u.m.sg.c que odia |
1215 בֶ֝֗צַע subs.u.sg.a codicia |
748 יַאֲרִ֥יךְ verbo.hif.impf.p3.m.sg prolongará |
3117 יָמִֽים׃ פ subs.m.pl.a días |
El hombre cargado de la sangre de alguno Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá. (RV1960)
120 אָ֭דָם subs.m.sg.a humano |
6231 עָשֻׁ֣ק verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a cargado |
9001 בְּ prep con |
1818 דַם־ subs.m.sg.c sangre |
5315 נָ֑פֶשׁ subs.f.sg.a de una persona |
5704 עַד־ prep hasta |
953 בֹּ֥ור subs.m.sg.a fosa |
5127 יָ֝נ֗וּס verbo.qal.impf.p3.m.sg huirá |
408 אַל־ nega no |
8551 יִתְמְכוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl apoyarán |
9001 בֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg le |
El que en integridad camina será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno. (RV1960)
1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien anda |
8549 תָּ֭מִים subs.m.sg.a con integridad |
3467 יִוָּשֵׁ֑עַ verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará salvo |
9005 וְ conj mas |
6140 נֶעְקַ֥שׁ subs.nif.ptca.u.m.sg.c perverso |
1870 דְּ֝רָכַ֗יִם subs.u.du.a de dos caminos |
5307 יִפֹּ֥ול verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
9001 בְּ prep de |
259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a repente |
El que labra su tierra se saciará de pan; Mas el que sigue a los ociosos se llenará de pobreza. (RV1960)
5647 עֹבֵ֣ד subs.qal.ptca.u.m.sg.c quien labra |
127 אַ֭דְמָתֹו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
7646 יִֽשְׂבַּֽע־ verbo.qal.impf.p3.m.sg se saciará |
3899 לָ֑חֶם subs.u.sg.a de pan |
9005 וּ conj mas |
7291 מְרַדֵּ֥ף subs.piel.ptca.u.m.sg.c quien va en pos |
7386 רֵ֝קִ֗ים subs.m.pl.a de vanidades |
7646 יִֽשְׂבַּֽע־ verbo.qal.impf.p3.m.sg se saciará |
7389 רִֽישׁ׃ subs.m.sg.a de pobreza |
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones; Mas el que se apresura a enriquecerse no será sin culpa. (RV1960)
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c un hombre |
530 אֱ֭מוּנֹות subs.f.pl.a fiel |
7227 רַב־ adjv.m.sg.c abundará |
1293 בְּרָכֹ֑ות subs.f.pl.a bendiciones |
9005 וְ conj mas |
213 אָ֥ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien se apresura |
9003 לְ֝ prep a |
6238 הַעֲשִׁ֗יר verbo.hif.infc.u.u.u.a enriquecerse |
3808 לֹ֣א nega no |
5352 יִנָּקֶֽה׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará impune |
Hacer acepción de personas no es bueno; Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre. (RV1960)
5234 הַֽכֵּר־ verbo.hif.infa.u.u.u.a fijarse en |
6440 פָּנִ֥ים subs.m.pl.a rostros |
3808 לֹא־ nega no |
2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a bueno |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep por |
6595 פַּת־ subs.f.sg.c un bocado |
3899 לֶ֝֗חֶם subs.u.sg.a de pan |
6586 יִפְשַׁע־ verbo.qal.impf.p3.m.sg transgredirá |
1397 גָּֽבֶר׃ subs.m.sg.a un varón |
Se apresura a ser rico el avaro, Y no sabe que le ha de venir pobreza. (RV1960)
926 נִֽבֳהָ֥ל verbo.nif.ptca.u.m.sg.a se apresura |
9003 לַ prep a |
1952 הֹ֗ון subs.m.sg.a fortuna |
376 אִ֭ישׁ subs.m.sg.c hombre |
7451 רַ֣ע adjv.m.sg.c maligno |
5869 עָ֑יִן subs.f.sg.a de ojo |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
3045 יֵ֝דַע verbo.qal.impf.p3.m.sg sabe |
3588 כִּי־ conj que |
2639 חֶ֥סֶר subs.m.sg.a miseria |
935 יְבֹאֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg vendrá sobre él |
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua. (RV1960)
3198 מֹ֘וכִ֤יחַ subs.hif.ptca.u.m.sg.c quien reprende |
120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a hombre |
310 אַ֭חֲרַי prep.m.pl.a después |
2580 חֵ֣ן subs.m.sg.a favor |
4672 יִמְצָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg hallará |
4480 מִֽ prep más |
2505 מַּחֲלִ֥יק subs.hif.ptca.u.m.sg.c que quien lisonjea |
3956 לָשֹֽׁון׃ subs.u.sg.a lengua |
El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor. (RV1960)
1497 גֹּוזֵ֤ל׀ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien roba |
1 אָ֘בִ֤יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su padre |
9005 וְ conj o |
517 אִמֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg a su madre |
9005 וְ conj y |
559 אֹמֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a dice |
369 אֵֽין־ nega.m.sg.c no |
6588 פָּ֑שַׁע subs.m.sg.a transgresión |
2270 חָבֵ֥ר subs.m.sg.a compañero |
1931 ה֝֗וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לְ prep de |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
7843 מַשְׁחִֽית׃ adjv.hif.ptca.u.m.sg.a que destruye |
El altivo de ánimo suscita contiendas; Mas el que confía en Jehová prosperará. (RV1960)
7342 רְחַב־ adjv.m.sg.c ensanchado |
5315 נֶ֭פֶשׁ subs.f.sg.a de alma |
1624 יְגָרֶ֣ה verbo.piel.impf.p3.m.sg suscita |
4066 מָדֹ֑ון subs.m.sg.a contienda |
9005 וּ conj mas |
982 בֹוטֵ֖חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien confía |
5921 עַל־ prep en |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1878 יְדֻשָּֽׁן׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg engordará |
El que confía en su propio corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría será librado. (RV1960)
982 בֹּוטֵ֣חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien confía |
9001 בְּ֭ prep en |
3820 לִבֹּו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
3684 כְסִ֑יל subs.m.sg.a un necio |
9005 וְ conj pero |
1980 הֹולֵ֥ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien anda |
9001 בְּ֝ prep en |
2451 חָכְמָ֗ה subs.f.sg.a sabiduría |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
4422 יִמָּלֵֽט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg escapará |
El que da al pobre no tendrá pobreza; Mas el que aparta sus ojos tendrá muchas maldiciones. (RV1960)
5414 נֹותֵ֣ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien da |
9003 לָ֭ prep a |
7326 רָשׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a pobre |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no |
4270 מַחְסֹ֑ור subs.m.sg.a pasará necesidad |
9005 וּ conj mas |
5956 מַעְלִ֥ים subs.hif.ptca.u.m.sg.c quien esconde |
5869 עֵ֝ינָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
7227 רַב־ adjv.m.sg.c muchas |
3994 מְאֵרֹֽות׃ subs.f.pl.a maldiciones |
Cuando los impíos son levantados se esconde el hombre; Mas cuando perecen, los justos se multiplican. (RV1960)
9001 בְּ prep cuando |
6965 ק֣וּם verbo.qal.infc.u.u.u.c se levantan |
7563 רְ֭שָׁעִים subs.m.pl.a impíos |
5641 יִסָּתֵ֣ר verbo.nif.impf.p3.m.sg se esconden |
120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a hombres |
9005 וּ֝ conj mas |
9001 בְ prep cuando |
6 אָבְדָ֗ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl perecen |
7235 יִרְבּ֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se multiplican |
6662 צַדִּיקִֽים׃ subs.m.pl.a justos |