Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Proverbios 27

×

Mishlei

No te jactes del día de mañana; Porque no sabes qué dará de sí el día.

408
אַֽל־
nega
no
1984
תִּ֭תְהַלֵּל
verbo.hit.impf.p2.m.sg
te jactes
9001
בְּ
prep
de
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.a
día
4279
מָחָ֑ר
subs.m.sg.a
de mañana
3588
כִּ֤י
conj
pues
3808
לֹא־
nega
no
3045
תֵ֝דַ֗ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sabes
4100
מַה־
prin.u.u
qué
3205
יֵּ֥לֶד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
engendrará
3117
יֹֽום׃
subs.m.sg.a
un día


Alábete el extraño, y no tu propia boca; El ajeno, y no los labios tuyos. (RV1960)

1984
יְהַלֶּלְךָ֣
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
que te alabe
2214
זָ֣ר
subs.m.sg.a
ajeno
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
6310
פִ֑יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu boca
5237
נָ֝כְרִ֗י
subs.m.sg.a
un extraño
9005
וְ
conj
y
408
אַל־
nega
no
8193
שְׂפָתֶֽיךָ׃
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus labios


Pesada es la piedra, y la arena pesa; Mas la ira del necio es más pesada que ambas. (RV1960)

3514
כֹּֽבֶד־
subs.m.sg.c
pesada
68
אֶ֭בֶן
subs.f.sg.a
piedra
9005
וְ
conj
y
5192
נֵ֣טֶל
subs.m.sg.c
carga pesada
9006
הַ
art
la
2344
חֹ֑ול
subs.m.sg.a
arena
9005
וְ
conj
pero
3708
כַ֥עַס
subs.m.sg.a
provocación
191
אֱ֝וִ֗יל
adjv.m.sg.a
del necio
3515
כָּבֵ֥ד
adjv.m.sg.a
pesada
4480
מִ
prep
más
8147
שְּׁנֵיהֶֽם׃
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
que ambas


Cruel es la ira, e impetuoso el furor; Mas ¿quién podrá sostenerse delante de la envidia? (RV1960)

395
אַכְזְרִיּ֣וּת
subs.f.sg.c
cruel
2534
חֵ֭מָה
subs.f.sg.a
furor
9005
וְ
conj
e
7858
שֶׁ֣טֶף
subs.m.sg.c
inundación
639
אָ֑ף
subs.m.sg.a
ira
9005
וּ
conj
¿pero
4310
מִ֥י
prin.u.u
quién
5975
יַ֝עֲמֹד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se mantendrá
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ante
7068
קִנְאָֽה׃
subs.f.sg.a
celos?


Mejor es reprensión manifiesta Que amor oculto. (RV1960)

2896
טֹ֖ובָה
adjv.f.sg.a
buena
8433
תֹּוכַ֣חַת
subs.f.sg.a
reprensión
1540
מְגֻלָּ֑ה
adjv.pual.ptcp.u.f.sg.a
manifiesta
4480
מֵֽ
prep
más
160
אַהֲבָ֥ה
subs.f.sg.a
que el amor
5641
מְסֻתָּֽרֶת׃
adjv.pual.ptcp.u.f.sg.a
encubierto


Fieles son las heridas del que ama; Pero importunos los besos del que aborrece. (RV1960)

539
נֶ֭אֱמָנִים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
fieles
6482
פִּצְעֵ֣י
subs.m.pl.c
heridas
157
אֹוהֵ֑ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
del que ama
9005
וְ֝
conj
pero
6279
נַעְתָּרֹ֗ות
verbo.nif.ptca.u.f.pl.a
importunos
5390
נְשִׁיקֹ֥ות
subs.f.pl.c
besos
8130
שֹׂונֵֽא׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
del que odia


El hombre saciado desprecia el panal de miel; Pero al hambriento todo lo amargo es dulce. (RV1960)

5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
alma
7649
שְׂ֭בֵעָה
adjv.f.sg.a
harta
947
תָּב֣וּס
verbo.qal.impf.p3.f.sg
pisotea
5317
נֹ֑פֶת
subs.m.sg.a
miel
9005
וְ
conj
mas
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
alma
7457
רְ֝עֵבָ֗ה
adjv.f.sg.a
hambrienta
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
4751
מַ֥ר
adjv.m.sg.a
amargo
4966
מָתֹֽוק׃
adjv.m.sg.a
dulce


Cual ave que se va de su nido, Tal es el hombre que se va de su lugar. (RV1960)

9002
כְּ֭
prep
como
6833
צִפֹּור
subs.u.sg.a
pájaro
5074
נֹודֶ֣דֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
que vaga
4480
מִן־
prep
de
7064
קִנָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su nido
3651
כֵּֽן־
advb
así
376
אִ֝֗ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
5074
נֹודֵ֥ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que vaga
4480
מִ
prep
de
4725
מְּקֹומֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su lugar


El ungüento y el perfume alegran el corazón, Y el cordial consejo del amigo, al hombre. (RV1960)

8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.a
aceite
9005
וּ֭
conj
e
7004
קְטֹרֶת
subs.f.sg.a
incienso
8055
יְשַׂמַּֽח־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
alegran
3820
לֵ֑ב
subs.m.sg.a
corazón
9005
וּ
conj
y
4986
מֶ֥תֶק
subs.m.sg.c
dulzura
7453
רֵ֝עֵ֗הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su amigo
4480
מֵֽ
prep
más
6098
עֲצַת־
subs.f.sg.c
que consejo
5315
נָֽפֶשׁ׃
subs.f.sg.a
del alma


No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre; Ni vayas a la casa de tu hermano en el día de tu aflicción. Mejor es el vecino cerca que el hermano lejos. (RV1960)

7453
רֵֽעֲךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
a tu amigo
9005
וְ
conj
y
7453
רֵ֪עַ
subs.m.sg.c
al amigo
1
אָבִ֡יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de tu padre
408
אַֽל־
nega
no
5800
תַּעֲזֹ֗ב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
abandones
9005
וּ
conj
y
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
a casa
251
אָחִ֗יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de tu hermano
408
אַל־
nega
no
935
תָּ֭בֹוא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
vayas
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día
343
אֵידֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de tu infortunio
2896
טֹ֥וב
adjv.m.sg.a
bueno
7934
שָׁכֵ֥ן
subs.u.sg.a
vecino
7138
קָ֝רֹ֗וב
adjv.m.sg.a
cerca
4480
מֵ
prep
más
251
אָ֥ח
subs.m.sg.a
que hermano
7350
רָחֹֽוק׃
adjv.m.sg.a
lejos


Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, Y tendré qué responder al que me agravie. (RV1960)

2449
חֲכַ֣ם
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sé sabio
1121
בְּ֭נִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hijo mío
9005
וְ
conj
y
8055
שַׂמַּ֣ח
verbo.piel.impv.p2.m.sg
alegra
3820
לִבִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
9005
וְ
conj
-
7725
אָשִׁ֖יבָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
para que yo devuelva
2778
חֹרְפִ֣י
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
al que me agravia
1697
דָבָֽר׃
subs.m.sg.a
una palabra


El avisado ve el mal y se esconde; Mas los simples pasan y llevan el daño. (RV1960)

6175
עָר֤וּם
subs.m.sg.a
cauto
7200
רָאָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ve
7451
רָעָ֣ה
subs.f.sg.a
mal
5641
נִסְתָּ֑ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se esconde
6612
פְּ֝תָאיִ֗ם
subs.m.pl.a
jóvenes
5674
עָבְר֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pasan adelante
6064
נֶעֱנָֽשׁוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
son castigados


Quítale su ropa al que salió fiador por el extraño; Y al que fía a la extraña, tómale prenda. (RV1960)

3947
קַח־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
quítale
899
בִּ֭גְדֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ropa
3588
כִּי־
conj
pues
6148
עָ֣רַב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
salió fiador
2214
זָ֑ר
subs.m.sg.a
por ajeno
9005
וּ
conj
y
1157
בְעַ֖ד
prep.u.sg.c
por
5237
נָכְרִיָּ֣ה
subs.f.sg.a
mujer extraña
2254
חַבְלֵֽהוּ׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
tómale prenda


El que bendice a su amigo en alta voz, madrugando de mañana, Por maldición se le contará. (RV1960)

1288
מְבָ֘רֵ֤ךְ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
al que bendice
7453
רֵעֵ֨הוּ׀
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
a su amigo
9001
בְּ
prep
con
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.a
voz
1419
גָּ֭דֹול
adjv.m.sg.a
grande
9001
בַּ
prep
en
1242
בֹּ֣קֶר
subs.m.sg.a
mañana
7925
הַשְׁכֵּ֑ים
verbo.hif.infa.u.u.u.a
madrugando
7045
קְ֝לָלָ֗ה
subs.f.sg.a
maldición
2803
תֵּחָ֥שֶׁב
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será contado
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
le


Gotera continua en tiempo de lluvia Y la mujer rencillosa, son semejantes; (RV1960)

1812
דֶּ֣לֶף
subs.m.sg.a
gotera
2956
טֹ֭ורֵד
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
continua
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día
5464
סַגְרִ֑יר
subs.m.sg.a
de lluvia
9005
וְ
conj
y
802
אֵ֥שֶׁת
subs.f.sg.c
mujer
4079
מִ֝דְיָנִ֗ים
subs.m.pl.a
rencillosa
7737
נִשְׁתָּוָֽה׃
verbo.nit.perf.p3.m.sg
semejante


Pretender contenerla es como refrenar el viento, O sujetar el aceite en la mano derecha. (RV1960)

6845
צֹפְנֶ֥יהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
quienes la esconden
6845
צָֽפַן־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
esconde
7307
ר֑וּחַ
subs.u.sg.a
viento
9005
וְ
conj
y
8081
שֶׁ֖מֶן
subs.m.sg.c
aceite
3225
יְמִינֹ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de su diestra
7122
יִקְרָֽא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
clama


Hierro con hierro se aguza; Y así el hombre aguza el rostro de su amigo. (RV1960)

1270
בַּרְזֶ֣ל
subs.m.sg.a
hierro
9001
בְּ
prep
con
1270
בַרְזֶ֣ל
subs.m.sg.a
hierro
3162
יָ֑חַד
advb.m.sg.a
se aguza
9005
וְ֝
conj
y
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3162
יַ֣חַד
advb.m.sg.a
aguza
6440
פְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
rostro
7453
רֵעֵֽהוּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su amigo


Quien cuida la higuera comerá su fruto, Y el que mira por los intereses de su señor, tendrá honra. (RV1960)

5341
נֹצֵ֣ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
que cuida
8384
תְּ֭אֵנָה
subs.f.sg.a
higuera
398
יֹאכַ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
6529
פִּרְיָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su fruto
9005
וְ
conj
y
8104
שֹׁמֵ֖ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
quien guarda
113
אֲדֹנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
a su señor
3513
יְכֻבָּֽד׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
recibirá honores


Como en el agua el rostro corresponde al rostro, Así el corazón del hombre al del hombre. (RV1960)

9002
כַּ֭
prep
como
4325
מַּיִם
subs.m.pl.a
agua
9006
הַ
art
el
6440
פָּנִ֣ים
subs.m.pl.a
rostro
9003
לַ
prep
a
6440
פָּנִ֑ים
subs.m.pl.a
rostro
3651
כֵּ֤ן
advb
así
3820
לֵֽב־
subs.m.sg.c
corazón
9006
הָ֝
art
el
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
hombre
9003
לָ
prep
a
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
hombre


El Seol y el Abadón nunca se sacian; Así los ojos del hombre nunca están satisfechos. (RV1960)

7585
שְׁאֹ֣ול
subs.u.sg.a
Seol
9005
וַ֭
conj
y
10
אֲבַדֹּו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
Abadón
3808
לֹ֣א
nega
no
7646
תִשְׂבַּ֑עְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
se sacian
9005
וְ
conj
y
5869
עֵינֵ֥י
subs.f.du.c
ojos
9006
הָ֝
art
el
120
אָדָ֗ם
subs.m.sg.a
hombre
3808
לֹ֣א
nega
tampoco
7646
תִשְׂבַּֽעְנָה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
se sacian


El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro, Y al hombre la boca del que lo alaba. (RV1960)

4715
מַצְרֵ֣ף
subs.m.sg.a
crisol
9003
לַ֭
prep
para
3701
כֶּסֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
3564
כ֣וּר
subs.m.sg.a
horno
9003
לַ
prep
para
2091
זָּהָ֑ב
subs.m.sg.a
oro
9005
וְ֝
conj
y
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
9003
לְ
prep
por
6310
פִ֣י
subs.m.sg.c
boca
4110
מַהֲלָלֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su alabanza


Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo majados con el pisón, No se apartará de él su necedad. (RV1960)

518
אִ֥ם
conj
aunque
3806
תִּכְתֹּֽושׁ־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
machaques
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
al
191
אֱוִ֨יל׀
subs.m.sg.a
necio
9001
בַּֽ
prep
en
4388
מַּכְתֵּ֡שׁ
subs.m.sg.a
mortero
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֣וךְ
subs.m.sg.c
entre
9006
הָ֭
art
los
7383
רִיפֹות
subs.f.pl.a
granos
9001
בַּֽ
prep
con
5940
עֱלִ֑י
subs.m.sg.a
pilón
3808
לֹא־
nega
no
5493
תָס֥וּר
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se apartará
4480
מֵ֝
prep
de
5921
עָלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
él
200
אִוַּלְתֹּֽו׃ פ
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su necedad


Sé diligente en conocer el estado de tus ovejas, Y mira con cuidado por tus rebaños; (RV1960)

3045
יָדֹ֣עַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
conociendo
3045
תֵּ֭דַע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
conoce tú
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
semblante
6629
צֹאנֶ֑ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
de tus rebaños
7896
שִׁ֥ית
verbo.qal.impv.p2.m.sg
pon
3820
לִ֝בְּךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu corazón
9003
לַ
prep
en
5739
עֲדָרִֽים׃
subs.m.pl.a
tus ganados


Porque las riquezas no duran para siempre; ¿Y será la corona para perpetuas generaciones? (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
pues
3808
לֹ֣א
nega
no
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
eterna
2633
חֹ֑סֶן
subs.m.sg.a
riqueza
9005
וְ
conj
y
518
אִם־
conj
aun
5145
נֵ֝֗זֶר
subs.m.sg.a
corona
9003
לְ
prep
por
1755
דֹ֣ור
subs.m.sg.a
generación
9005
וָ
conj
y
1755
דֹֽור׃
subs.m.sg.a
generación


Saldrá la grama, aparecerá la hierba, Y se segarán las hierbas de los montes. (RV1960)

1540
גָּלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
saldrá
2682
חָ֭צִיר
subs.m.sg.a
grama
9005
וְ
conj
y
7200
נִרְאָה־
verbo.nif.perf.p3.m.sg
aparecerá
1877
דֶ֑שֶׁא
subs.m.sg.a
retoño
9005
וְ֝
conj
y
622
נֶאֶסְפ֗וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se recogen
6212
עִשְּׂבֹ֥ות
subs.m.pl.c
hierbas
2022
הָרִֽים׃
subs.m.pl.a
de montes


Los corderos son para tus vestidos, Y los cabritos para el precio del campo; (RV1960)

3532
כְּבָשִׂ֥ים
subs.m.pl.a
corderos
9003
לִ
prep
para
3830
לְבוּשֶׁ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu vestido
9005
וּ
conj
y
4242
מְחִ֥יר
subs.m.sg.c
precio
7704
שָׂ֝דֶ֗ה
subs.m.sg.a
de un campo
6260
עַתּוּדִֽים׃
subs.m.pl.a
cabras


Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, para mantenimiento de tu casa, Y para sustento de tus criadas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1767
דֵ֤י׀
subs.m.sg.c
bastante
2461
חֲלֵ֬ב
subs.m.sg.c
leche
5795
עִזִּ֗ים
subs.f.pl.a
de cabras
9003
לְֽ֭
prep
para
3899
לַחְמְךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu alimento
9003
לְ
prep
para
3899
לֶ֣חֶם
subs.u.sg.c
alimento
1004
בֵּיתֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de tu casa
9005
וְ֝
conj
y
2416
חַיִּ֗ים
subs.m.pl.a
vida
9003
לְ
prep
de
5291
נַעֲרֹותֶֽיךָ׃
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tus criadas




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos