Biblia Interlineal |
| 2896 טֹֽוב־ adjv.m.sg.a bueno |
| 7326 רָ֭שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a pobre |
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que anda |
| 9001 בְּ prep en |
| 8537 תֻמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su integridad |
| 4480 מֵ prep más |
| 6141 עִקֵּ֥שׁ adjv.m.sg.c que el perverso |
| 8193 שְׂ֝פָתָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg de sus labios |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
| 3684 כְסִֽיל׃ subs.m.sg.a necio |
El alma sin ciencia no es buena, Y aquel que se apresura con los pies, peca. (RV1960)
| 1571 גַּ֤ם advb también |
| 9001 בְּ prep - |
| 3808 לֹא־ nega sin |
| 1847 דַ֣עַת subs.f.sg.a conocimiento |
| 5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.a alma |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a buena |
| 9005 וְ conj y |
| 213 אָ֖ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que se apresura |
| 9001 בְּ prep con |
| 7272 רַגְלַ֣יִם subs.f.du.a los pies |
| 2398 חֹוטֵֽא׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a peca |
La insensatez del hombre tuerce su camino, Y luego contra Jehová se irrita su corazón. (RV1960)
| 200 אִוֶּ֣לֶת subs.f.sg.c necedad |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a del hombre |
| 5557 תְּסַלֵּ֣ף verbo.piel.impf.p3.f.sg pervierte |
| 1870 דַּרְכֹּ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su camino |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2196 יִזְעַ֥ף verbo.qal.impf.p3.m.sg se irrita |
| 3820 לִבֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
Las riquezas traen muchos amigos; Mas el pobre es apartado de su amigo. (RV1960)
| 1952 הֹ֗ון subs.m.sg.a riqueza |
| 3254 יֹ֭סִיף verbo.hif.impf.p3.m.sg añade |
| 7453 רֵעִ֣ים subs.m.pl.a amigos |
| 7227 רַבִּ֑ים adjv.m.pl.a muchos |
| 9005 וְ֝ conj pero |
| 1800 דָ֗ל subs.m.sg.a pobre |
| 4480 מֵ prep de |
| 7453 רֵ֥עהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su amigo |
| 6504 יִפָּרֵֽד׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg es separado |
El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que habla mentiras no escapará. (RV1960)
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c testigo |
| 8267 שְׁ֭קָרִים subs.m.pl.a FALSO |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5352 יִנָּקֶ֑ה verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará impune |
| 9005 וְ conj y |
| 6315 יָפִ֥יחַ verbo.qal.impf.p3.m.sg el que respira |
| 3577 כְּ֝זָבִ֗ים subs.m.pl.a mentiras |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 4422 יִמָּלֵֽט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg escapará |
Muchos buscan el favor del generoso, Y cada uno es amigo del hombre que da. (RV1960)
| 7227 רַ֭בִּים subs.m.pl.a muchos |
| 2470 יְחַלּ֣וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl suavizan |
| 6440 פְנֵֽי־ subs.m.pl.c rostro |
| 5081 נָדִ֑יב subs.m.sg.a del generoso |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ֝ art el |
| 7453 רֵ֗עַ subs.m.sg.a amigo |
| 9003 לְ prep del |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 4976 מַתָּֽן׃ subs.m.sg.a de dádiva |
Todos los hermanos del pobre le aborrecen; ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra, y no la hallará. (RV1960)
| 3605 כָּ֥ל subs.m.sg.c todos |
| 251 אֲחֵי־ subs.m.pl.c hermanos |
| 7326 רָ֨שׁ׀ subs.qal.ptca.u.m.sg.a del pobre |
| 8130 שְֽׂנֵאֻ֗הוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg lo aborrecen |
| 637 אַ֤ף advb mucho más |
| 3588 כִּ֣י conj de cierto |
| 4828 מְ֭רֵעֵהוּ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus amigos |
| 7368 רָחֲק֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se alejarán |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 7291 מְרַדֵּ֖ף verbo.piel.ptca.u.m.sg.a persigue |
| 561 אֲמָרִ֣ים subs.m.pl.a con dichos |
| 9003 לֹו־ prep.prs.p3.m.sg suyos |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl ellos |
El que posee entendimiento ama su alma; El que guarda la inteligencia hallará el bien. (RV1960)
| 7069 קֹֽנֶה־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que |
| 3820 לֵּ֭ב subs.m.sg.a corazón |
| 157 אֹהֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ama |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
| 8104 שֹׁמֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que guarda |
| 8394 תְּ֝בוּנָ֗ה subs.f.sg.a discernimiento |
| 9003 לִ prep - |
| 4672 מְצֹא־ verbo.qal.infc.u.u.u.c hallará |
| 2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a bien |
El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que habla mentiras perecerá. (RV1960)
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c testigo |
| 8267 שְׁ֭קָרִים subs.m.pl.a FALSO |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5352 יִנָּקֶ֑ה verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará impune |
| 9005 וְ conj y |
| 6315 יָפִ֖יחַ verbo.qal.impf.p3.m.sg el que respira |
| 3577 כְּזָבִ֣ים subs.m.pl.a mentiras |
| 6 יֹאבֵֽד׃ פ verbo.qal.impf.p3.m.sg perecerá |
No conviene al necio el deleite; ¡Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes! (RV1960)
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5000 נָאוֶ֣ה adjv.m.sg.a conviene |
| 9003 לִ prep a |
| 3684 כְסִ֣יל subs.m.sg.a necio |
| 8588 תַּעֲנ֑וּג subs.m.sg.a lujo |
| 637 אַ֝֗ף advb mucho menos |
| 3588 כִּֽי־ conj de cierto |
| 9003 לְ prep - |
| 5650 עֶ֤בֶד׀ subs.m.sg.a al siervo |
| 4910 מְשֹׁ֬ל verbo.qal.infc.u.u.u.a gobernar |
| 9001 בְּ prep a |
| 8269 שָׂרִֽים׃ subs.m.pl.a los príncipes |
La cordura del hombre detiene su furor, Y su honra es pasar por alto la ofensa. (RV1960)
| 7922 שֵׂ֣כֶל subs.m.sg.c discreción |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a del hombre |
| 748 הֶאֱרִ֣יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg hace lento |
| 639 אַפֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 9005 וְ֝ conj y |
| 8597 תִפאַרְתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su gloria |
| 5674 עֲבֹ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.a pasar |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6588 פָּֽשַׁע׃ subs.m.sg.a una transgresión |
Como rugido de cachorro de león es la ira del rey, Y su favor como el rocío sobre la hierba. (RV1960)
| 5099 נַ֣הַם subs.m.sg.a rugido |
| 9002 כַּ֭ prep como |
| 3715 כְּפִיר subs.m.sg.a león |
| 2197 זַ֣עַף subs.m.sg.c ira |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a del rey |
| 9005 וּ conj y |
| 9002 כְ prep como |
| 2919 טַ֖ל subs.m.sg.a rocío |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6212 עֵ֣שֶׂב subs.m.sg.a hierba |
| 7522 רְצֹונֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su favor |
Dolor es para su padre el hijo necio, Y gotera continua las contiendas de la mujer. (RV1960)
| 1962 הַוֹּ֣ת subs.f.pl.a ruina |
| 9003 לְ֭ prep de |
| 1 אָבִיו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 1121 בֵּ֣ן subs.m.sg.a hijo |
| 3684 כְּסִ֑יל adjv.m.sg.a necio |
| 9005 וְ conj y |
| 1812 דֶ֥לֶף subs.m.sg.a gotera |
| 2956 טֹ֝רֵ֗ד adjv.qal.ptca.u.m.sg.a continua |
| 4079 מִדְיְנֵ֥י subs.m.pl.c contiendas |
| 802 אִשָּֽׁה׃ subs.f.sg.a de una esposa |
La casa y las riquezas son herencia de los padres; Mas de Jehová la mujer prudente. (RV1960)
| 1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a casa |
| 9005 וָ֭ conj y |
| 1952 הֹון subs.m.sg.a riqueza |
| 5159 נַחֲלַ֣ת subs.f.sg.c herencia |
| 1 אָבֹ֑ות subs.m.pl.a de los padres |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 4480 מֵ prep de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a esposa |
| 7919 מַשְׂכָּֽלֶת׃ verbo.hif.ptca.u.f.sg.a prudente |
La pereza hace caer en profundo sueño, Y el alma negligente padecerá hambre. (RV1960)
| 6103 עַ֭צְלָה subs.f.sg.a pereza |
| 5307 תַּפִּ֣יל verbo.hif.impf.p3.f.sg hace caer |
| 8639 תַּרְדֵּמָ֑ה subs.f.sg.a profundo sueño |
| 9005 וְ conj y |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.c alma |
| 7423 רְמִיָּ֣ה subs.f.sg.a ociosa |
| 7456 תִרְעָֽב׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg sufrirá hambre |
El que guarda el mandamiento guarda su alma; Mas el que menosprecia sus caminos morirá. (RV1960)
| 8104 שֹׁמֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c el que guarda |
| 4687 מִ֭צְוָה subs.f.sg.a mandamiento |
| 8104 שֹׁמֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c guarda |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
| 959 בֹּוזֵ֖ה subs.qal.ptca.u.m.sg.c el que desprecia |
| 1870 דְרָכָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caminos |
| 4191 יָמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg morirá |
A Jehová presta el que da al pobre, Y el bien que ha hecho, se lo volverá a pagar. (RV1960)
| 3867 מַלְוֵ֣ה subs.hif.ptca.u.m.sg.c presta |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2603 חֹ֣ונֵֽן subs.qal.ptca.u.m.sg.a el que se apiada |
| 1800 דָּ֑ל adjv.m.sg.a del pobre |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 1576 גְמֻלֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su buena obra |
| 7999 יְשַׁלֶּם־ verbo.piel.impf.p3.m.sg recompensará |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg le |
Castiga a tu hijo en tanto que hay esperanza; Mas no se apresure tu alma para destruirlo. (RV1960)
| 3256 יַסֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg corrige |
| 1121 בִּ֭נְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg a tu hijo |
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hay |
| 8615 תִּקְוָ֑ה subs.f.sg.a esperanza |
| 9005 וְ conj pero |
| 413 אֶל־ prep en |
| 4191 הֲ֝מִיתֹ֗ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg hacer que muera |
| 408 אַל־ nega no |
| 5375 תִּשָּׂ֥א verbo.qal.impf.p2.m.sg pongas |
| 5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu alma |
El de grande ira llevará la pena; Y si usa de violencias, añadirá nuevos males. (RV1960)
| 1632 גְּֽדָל־ adjv.m.sg.c el que es de gran |
| 2534 חֵ֭מָה subs.f.sg.a ira |
| 5375 נֹ֣שֵׂא verbo.qal.ptca.u.m.sg.a llevará |
| 6066 עֹ֑נֶשׁ subs.m.sg.a castigo |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 518 אִם־ conj si |
| 5337 תַּ֝צִּ֗יל verbo.hif.impf.p2.m.sg libras |
| 9005 וְ conj entonces |
| 5750 עֹ֣וד advb.m.sg.a de nuevo |
| 3254 תֹּוסִֽף׃ verbo.hif.impf.p2.m.sg añadirás |
Escucha el consejo, y recibe la corrección, Para que seas sabio en tu vejez. (RV1960)
| 8085 שְׁמַ֣ע verbo.qal.impv.p2.m.sg escucha |
| 6098 עֵ֭צָה subs.f.sg.a consejo |
| 9005 וְ conj y |
| 6901 קַבֵּ֣ל verbo.piel.impv.p2.m.sg acepta |
| 4148 מוּסָ֑ר subs.m.sg.a corrección |
| 4616 לְ֝מַ֗עַן conj para que |
| 2449 תֶּחְכַּ֥ם verbo.qal.impf.p2.m.sg seas sabio |
| 9001 בְּ prep - |
| 319 אַחֲרִיתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu final |
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá. (RV1960)
| 7227 רַבֹּ֣ות adjv.f.pl.a muchos |
| 4284 מַחֲשָׁבֹ֣ות subs.f.pl.a planes |
| 9001 בְּ prep en |
| 3820 לֶב־ subs.m.sg.c corazón |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a del hombre |
| 9005 וַ conj mas |
| 6098 עֲצַ֥ת subs.f.sg.c consejo |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg ese |
| 6965 תָקֽוּם׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg quedará en pie |
Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; Pero mejor es el pobre que el mentiroso. (RV1960)
| 8378 תַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c lo que se desea |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a hombre |
| 2617 חַסְדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su misericordia |
| 9005 וְ conj mas |
| 2896 טֹֽוב־ adjv.m.sg.a bueno |
| 7326 רָ֝שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a ser pobre |
| 4480 מֵ prep más |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.c que hombre |
| 3577 כָּזָֽב׃ subs.m.sg.a mentiroso |
El temor de Jehová es para vida, Y con él vivirá lleno de reposo el hombre; No será visitado de mal. (RV1960)
| 3374 יִרְאַ֣ת subs.f.sg.c temor |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 2416 חַיִּ֑ים subs.m.pl.a vida |
| 9005 וְ conj y |
| 7649 שָׂבֵ֥עַ subs.m.sg.a satisfecho |
| 3885 יָ֝לִ֗ין verbo.qal.impf.p3.m.sg se alojará |
| 1077 בַּל־ nega sin que |
| 6485 יִפָּ֥קֶד verbo.nif.impf.p3.m.sg sea visitado |
| 7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a mal |
El perezoso mete su mano en el plato, Y ni aun a su boca la llevará. (RV1960)
| 2934 טָ֘מַ֤ן verbo.qal.perf.p3.m.sg entierra |
| 6102 עָצֵ֣ל subs.m.sg.a perezoso |
| 3027 יָ֭דֹו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 9001 בַּ prep en |
| 6745 צַּלָּ֑חַת subs.f.sg.a plato |
| 1571 גַּם־ advb aun |
| 413 אֶל־ prep a |
| 6310 פִּ֝֗יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7725 יְשִׁיבֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la hará volver |
Hiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; Y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia. (RV1960)
| 3887 לֵ֣ץ subs.m.sg.a al escarnecedor |
| 5221 תַּ֭כֶּה verbo.hif.impf.p2.m.sg golpea |
| 9005 וּ conj y |
| 6612 פֶ֣תִי subs.m.sg.a simple |
| 6191 יַעְרִ֑ם verbo.qal.impf.p3.m.sg se hará astuto |
| 9005 וְ conj y |
| 3198 הֹוכִ֥יחַ verbo.hif.infc.u.u.u.a se reprende |
| 9003 לְ֝ prep a |
| 995 נָבֹ֗ון subs.nif.ptca.u.m.sg.a inteligente |
| 995 יָבִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg discernirá |
| 1847 דָּֽעַת׃ subs.f.sg.a conocimiento |
El que roba a su padre y ahuyenta a su madre, Es hijo que causa vergüenza y acarrea oprobio. (RV1960)
| 7703 מְֽשַׁדֶּד־ subs.piel.ptca.u.m.sg.c despoja |
| 1 אָ֭ב subs.m.sg.a a su padre |
| 1272 יַבְרִ֣יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg echa fuera |
| 517 אֵ֑ם subs.f.sg.a madre |
| 1121 בֵּ֝֗ן subs.m.sg.a hijo |
| 954 מֵבִ֥ישׁ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que avergüenza |
| 9005 וּ conj y |
| 2659 מַחְפִּֽיר׃ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a causa oprobio |
Cesa, hijo mío, de oír las enseñanzas Que te hacen divagar de las razones de sabiduría. (RV1960)
| 2308 חַֽדַל־ verbo.qal.impv.p2.m.sg cesa |
| 1121 בְּ֭נִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg hijo mío |
| 9003 לִ prep de |
| 8085 שְׁמֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c escuchar |
| 4148 מוּסָ֑ר subs.m.sg.a corrección |
| 9003 לִ֝ prep para |
| 7686 שְׁגֹ֗ות verbo.qal.infc.u.u.u.a desviarte |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 561 אִמְרֵי־ subs.m.pl.c los dichos |
| 1847 דָֽעַת׃ subs.f.sg.a del conocimiento |
El testigo perverso se burlará del juicio, Y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad. (RV1960)
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c testigo |
| 1100 בְּ֭לִיַּעַל subs.m.sg.a perverso |
| 3887 יָלִ֣יץ verbo.hif.impf.p3.m.sg se burla |
| 4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a del derecho |
| 9005 וּ conj y |
| 6310 פִ֥י subs.m.sg.c boca |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a de impíos |
| 1104 יְבַלַּע־ verbo.piel.impf.p3.m.sg devora |
| 205 אָֽוֶן׃ subs.m.sg.a iniquidad |
Preparados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para las espaldas de los necios. (RV1960)
| 3559 נָכֹ֣ונוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl están preparados |
| 9003 לַ prep para |
| 3887 לֵּצִ֣ים subs.m.pl.a escarnecedores |
| 8201 שְׁפָטִ֑ים subs.m.pl.a juicios |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 4112 מַהֲלֻמֹ֗ות subs.f.pl.a azotes |
| 9003 לְ prep para |
| 1460 גֵ֣ו subs.m.sg.c espalda |
| 3684 כְּסִילִֽים׃ subs.m.pl.a de necios |