Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9003 לֵּ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Toma a Aarón y a sus hijos con él, y las vestiduras, el aceite de la unción, el becerro de la expiación, los dos carneros, y el canastillo de los panes sin levadura; (RV1960)
3947 קַ֤ח verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
853 אֶֽת־ prep a |
175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1121 בָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
854 אִתֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
899 בְּגָדִ֔ים subs.m.pl.a vestiduras |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
4888 מִּשְׁחָ֑ה subs.f.sg.a unción |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
6499 פַּ֣ר subs.m.sg.c novillo de |
9006 הַֽ art el |
2403 חַטָּ֗את subs.f.sg.a pecado |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos de |
9006 הָֽ art los |
352 אֵילִ֔ים subs.m.pl.a carneros |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
5536 סַ֥ל subs.m.sg.c canasta de |
9006 הַ art los |
4682 מַּצֹּֽות׃ subs.f.pl.a ázimos |
y reúne toda la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a comunidad |
6950 הַקְהֵ֑ל verbo.hif.impv.p2.m.sg reúne |
413 אֶל־ prep en |
6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.a tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión |
Hizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y se reunió la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9002 כַּֽ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9005 וַ conj y |
6950 תִּקָּהֵל֙ verbo.nif.wayq.p3.f.sg se reunió |
9006 הָֽ art la |
5712 עֵדָ֔ה subs.f.sg.a comunidad |
413 אֶל־ prep en |
6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.a tienda de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión |
Y dijo Moisés a la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art la |
5712 עֵדָ֑ה subs.f.sg.a comunidad |
2088 זֶ֣ה prde.m.sg ésta |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a palabra |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹֽׂות׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
Entonces Moisés hizo acercarse a Aarón y a sus hijos, y los lavó con agua. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7126 יַּקְרֵ֣ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg trajo |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶֽת־ prep a |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1121 בָּנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9005 וַ conj y |
7364 יִּרְחַ֥ץ verbo.qal.wayq.p3.m.sg lavó |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בַּ prep con |
4325 מָּֽיִם׃ subs.m.pl.a agua |
Y puso sobre él la túnica, y le ciñó con el cinto; le vistió después el manto, y puso sobre él el efod, y lo ciñó con el cinto del efod, y lo ajustó con él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עָלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3801 כֻּתֹּ֗נֶת subs.f.sg.a túnica |
9005 וַ conj y |
2296 יַּחְגֹּ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg ciñó |
853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בָּֽ prep con |
73 אַבְנֵ֔ט subs.m.sg.a cinto |
9005 וַ conj y |
3847 יַּלְבֵּ֤שׁ verbo.hif.wayq.p3.m.sg vistió |
853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4598 מְּעִ֔יל subs.m.sg.a manto |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֥ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
9005 וַ conj y |
2296 יַּחְגֹּ֣ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg ciñó |
853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בְּ prep con |
2805 חֵ֨שֶׁב֙ subs.m.sg.c cinto de |
9006 הָֽ art el |
646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a efod |
9005 וַ conj y |
640 יֶּאְפֹּ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg ajustó |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg con él |
Luego le puso encima el pectoral, y puso dentro del mismo los Urim y Tumim. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7760 יָּ֥שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּן֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
413 אֶל־ prep en |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֔שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
224 אוּרִ֖ים subs.m.pl.a urim |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
8550 תֻּמִּֽים׃ subs.m.pl.a tumim |
Después puso la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra, en frente, puso la lámina de oro, la diadema santa, como Jehová había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7760 יָּ֥שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg colocó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
4701 מִּצְנֶ֖פֶת subs.f.sg.a mitra |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
9005 וַ conj y |
7760 יָּ֨שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עַֽל־ prep en |
9006 הַ art la |
4701 מִּצְנֶ֜פֶת subs.f.sg.a mitra |
413 אֶל־ prep en |
4136 מ֣וּל subs.m.sg.c frente de |
6440 פָּנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
6731 צִ֤יץ subs.m.sg.c placa de |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָב֙ subs.m.sg.a oro |
5145 נֵ֣זֶר subs.m.sg.c diadema |
9006 הַ art la |
6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Y tomó Moisés el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todas las cosas que estaban en él, y las santificó. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a unción |
9005 וַ conj y |
4886 יִּמְשַׁ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg ungió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9005 וַ conj y |
6942 יְקַדֵּ֖שׁ verbo.piel.wayq.p3.m.sg consagró |
853 אֹתָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus utensilios, y la fuente y su base, para santificarlos. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5137 יַּ֥ז verbo.hif.wayq.p3.m.sg roció |
4480 מִמֶּ֛נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
7651 שֶׁ֣בַע subs.u.sg.a siete |
6471 פְּעָמִ֑ים subs.f.pl.a veces |
9005 וַ conj y |
4886 יִּמְשַׁ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg ungió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֜חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3595 כִּיֹּ֛ר subs.m.sg.a fuente |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3653 כַּנֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su soporte |
9003 לְ prep para |
6942 קַדְּשָֽׁם׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl consagrarlos |
Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y lo ungió para santificarlo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3332 יִּצֹק֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg derramó |
4480 מִ prep de |
8081 שֶּׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a unción |
5921 עַ֖ל prep sobre |
7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c cabeza de |
175 אַהֲרֹ֑ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וַ conj y |
4886 יִּמְשַׁ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg ungió |
853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9003 לְ prep para |
6942 קַדְּשֹֽׁו׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg consagrarlo |
Después Moisés hizo acercarse los hijos de Aarón, y les vistió las túnicas, les ciñó con cintos, y les ajustó las tiaras, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7126 יַּקְרֵ֨ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg trajo |
4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וַ conj y |
3847 יַּלְבִּשֵׁ֤ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les vistió |
3801 כֻּתֳּנֹת֙ subs.f.pl.a túnicas |
9005 וַ conj y |
2296 יַּחְגֹּ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg ciñó |
853 אֹתָם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
73 אַבְנֵ֔ט subs.m.sg.a cinto |
9005 וַ conj y |
2280 יַּחֲבֹ֥שׁ verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4021 מִגְבָּעֹ֑ות subs.f.pl.a tiaras |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Luego hizo traer el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación, (RV1960)
9005 וַ conj y |
5066 יַּגֵּ֕שׁ verbo.hif.wayq.p3.m.sg presentó |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
6499 פַּ֣ר subs.m.sg.c novillo de |
9006 הַֽ art la |
2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a expiación |
9005 וַ conj y |
5564 יִּסְמֹ֨ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
175 אַהֲרֹ֤ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יְדֵיהֶ֔ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl sus manos |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹ֖אשׁ subs.m.sg.c cabeza de |
6499 פַּ֥ר subs.m.sg.c novillo de |
9006 הַֽ art la |
2403 חַטָּֽאת׃ subs.f.sg.a expiación |
y lo degolló; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y lo santificó para reconciliar sobre él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחָ֗ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg degolló |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4872 מֹשֶׁ֤ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּם֙ subs.m.sg.a sangre |
9005 וַ֠ conj y |
5414 יִּתֵּן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עַל־ prep en |
7161 קַרְנֹ֨ות subs.f.pl.c cuernos de |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֤חַ subs.m.sg.a altar |
5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a alrededor |
9001 בְּ prep con |
676 אֶצְבָּעֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su dedo |
9005 וַ conj y |
2398 יְחַטֵּ֖א verbo.piel.wayq.p3.m.sg purificó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּ֗ם subs.m.sg.a sangre |
3332 יָצַק֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg derramó |
413 אֶל־ prep en |
3247 יְסֹ֣וד subs.m.sg.c base de |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a altar |
9005 וַֽ conj y |
6942 יְקַדְּשֵׁ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo consagró |
9003 לְ prep para |
3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
Después tomó toda la grosura que estaba sobre los intestinos, y la grosura del hígado, y los dos riñones, y la grosura de ellos, y lo hizo arder Moisés sobre el altar. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֗ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
2459 חֵלֶב֮ subs.m.sg.a grasa |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
7130 קֶּרֶב֒ subs.m.sg.a intestino |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
3508 יֹתֶ֣רֶת subs.f.sg.c capa de |
9006 הַ art el |
3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a hígado |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁתֵּ֥י subs.f.du.c dos |
9006 הַ art los |
3629 כְּלָיֹ֖ת subs.f.pl.a riñones |
9005 וְ conj y |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
2459 חֶלְבְּהֶ֑ן subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl su grasa |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֥ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּֽחָה׃ subs.m.sg.a altar |
Mas el becerro, su piel, su carne y su estiércol, lo quemó al fuego fuera del campamento, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
6499 פָּ֤ר subs.m.sg.a novillo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5785 עֹרֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su piel |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1320 בְּשָׂרֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su carne |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6569 פִּרְשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su estiércol |
8313 שָׂרַ֣ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
9001 בָּ prep en |
784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
4480 מִ prep - |
2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
9003 לַֽ prep de |
4264 מַּחֲנֶ֑ה subs.u.sg.a campamento |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Después hizo que trajeran el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero; (RV1960)
9005 וַ conj e |
7126 יַּקְרֵ֕ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo traer |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
352 אֵ֣יל subs.m.sg.c carnero de |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וַֽ conj y |
5564 יִּסְמְכ֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
175 אַהֲרֹ֧ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יְדֵיהֶ֖ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl sus manos |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c cabeza de |
9006 הָ art el |
352 אָֽיִל׃ subs.m.sg.a carnero |
y lo degolló; y roció Moisés la sangre sobre el altar alrededor, (RV1960)
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחָ֑ט verbo.qal.wayq.p3.m.sg degolló |
9005 וַ conj y |
2236 יִּזְרֹ֨ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg roció |
4872 מֹשֶׁ֧ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּ֛ם subs.m.sg.a sangre |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y la grosura. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
352 אַ֔יִל subs.m.sg.a carnero |
5408 נִתַּ֖ח verbo.piel.perf.p3.m.sg cortó |
9003 לִ prep en |
5409 נְתָחָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus piezas |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֤ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
7218 רֹ֔אשׁ subs.m.sg.a cabeza |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
5409 נְּתָחִ֖ים subs.m.pl.a trozos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
6309 פָּֽדֶר׃ subs.m.sg.a grasa |
Lavó luego con agua los intestinos y las piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar; holocausto de olor grato, ofrenda encendida para Jehová, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
7130 קֶּ֥רֶב subs.m.sg.a intestino |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
3767 כְּרָעַ֖יִם subs.f.du.a patas |
7364 רָחַ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg lavó |
9001 בַּ prep en |
4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a agua |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵר֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
4872 מֹשֶׁ֨ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
352 אַ֜יִל subs.m.sg.a carnero |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֗חָה subs.m.sg.a altar |
5930 עֹלָ֨ה subs.f.sg.a holocausto |
1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לְ prep para |
7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c aroma |
5207 נִיחֹ֨חַ֙ subs.m.sg.a grato |
801 אִשֶּׁ֥ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Después hizo que trajeran el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero. (RV1960)
9005 וַ conj e |
7126 יַּקְרֵב֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo traer |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
352 אַ֣יִל subs.m.sg.a carnero |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֔י adjv.m.sg.a segundo |
352 אֵ֖יל subs.m.sg.c carnero de |
9006 הַ art las |
4394 מִּלֻּאִ֑ים subs.m.pl.a consagraciones |
9005 וַֽ conj y |
5564 יִּסְמְכ֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
175 אַהֲרֹ֧ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יְדֵיהֶ֖ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl sus manos |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c cabeza de |
9006 הָ art el |
352 אָֽיִל׃ subs.m.sg.a carnero |
Y lo degolló; y tomó Moisés de la sangre, y la puso sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7820 יִּשְׁחָ֓ט׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg degolló |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
4480 מִ prep de |
1818 דָּמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su sangre |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֛ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עַל־ prep en |
8571 תְּנ֥וּךְ subs.m.sg.c lóbulo de |
241 אֹֽזֶן־ subs.f.sg.c oreja de |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art la |
3233 יְמָנִ֑ית adjv.f.sg.a derecha |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
931 בֹּ֤הֶן subs.f.sg.c pulgar de |
3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
9006 הַ art la |
3233 יְמָנִ֔ית adjv.f.sg.a derecha |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
931 בֹּ֥הֶן subs.f.sg.c pulgar de |
7272 רַגְלֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su pie |
9006 הַ art el |
3233 יְמָנִֽית׃ adjv.f.sg.a derecho |
Hizo acercarse luego los hijos de Aarón, y puso Moisés de la sangre sobre el lóbulo de sus orejas derechas, sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos; y roció Moisés la sangre sobre el altar alrededor. (RV1960)
9005 וַ conj e |
7126 יַּקְרֵ֞ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo acercarse |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
4872 מֹשֶׁ֤ה nmpr.m.sg.a Moisés |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art la |
1818 דָּם֙ subs.m.sg.a sangre |
5921 עַל־ prep en |
8571 תְּנ֤וּךְ subs.m.sg.c lóbulo de |
241 אָזְנָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su oreja |
9006 הַ art la |
3233 יְמָנִ֔ית adjv.f.sg.a derecha |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
931 בֹּ֤הֶן subs.f.sg.c pulgar de |
3027 יָדָם֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su mano |
9006 הַ art la |
3233 יְמָנִ֔ית adjv.f.sg.a derecha |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
931 בֹּ֥הֶן subs.f.sg.c pulgar de |
7272 רַגְלָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su pie |
9006 הַ art el |
3233 יְמָנִ֑ית adjv.f.sg.a derecho |
9005 וַ conj y |
2236 יִּזְרֹ֨ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg roció |
4872 מֹשֶׁ֧ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1818 דָּ֛ם subs.m.sg.a sangre |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַֽ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
Después tomó la grosura, la cola, toda la grosura que estaba sobre los intestinos, la grosura del hígado, los dos riñones y la grosura de ellos, y la espaldilla derecha. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֞ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
2459 חֵ֣לֶב subs.m.sg.a grasa |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָֽ art la |
451 אַלְיָ֗ה subs.f.sg.a cola |
9005 וְ conj y |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
2459 חֵלֶב֮ subs.m.sg.a grasa |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
7130 קֶּרֶב֒ subs.m.sg.a intestino |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
3508 יֹתֶ֣רֶת subs.f.sg.c capa de |
9006 הַ art el |
3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a hígado |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁתֵּ֥י subs.f.du.c ambos |
9006 הַ art los |
3629 כְּלָיֹ֖ת subs.f.pl.a riñones |
9005 וְ conj y |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
2459 חֶלְבְּהֶ֑ן subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl su grasa |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
7785 שֹׁ֥וק subs.f.sg.c muslo de |
9006 הַ art el |
3225 יָּמִֽין׃ subs.f.sg.a derecho |
Y del canastillo de los panes sin levadura, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una hojaldre, y las puso con la grosura y con la espaldilla derecha. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep el |
5536 סַּ֨ל subs.m.sg.c cesto de |
9006 הַ art los |
4682 מַּצֹּ֜ות subs.f.pl.a ázimos |
834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj que |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3947 לָ֠קַח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
2471 חַלַּ֨ת subs.f.sg.c torta de |
4682 מַצָּ֤ה subs.f.sg.a ázimo |
259 אַחַת֙ subs.f.sg.a una |
9005 וְֽ conj y |
2471 חַלַּ֨ת subs.f.sg.c torta de |
3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c pan |
8081 שֶׁ֛מֶן subs.m.sg.a aceite |
259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a uno |
9005 וְ conj y |
7550 רָקִ֣יק subs.m.sg.a hojaldre |
259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a uno |
9005 וַ conj y |
7760 יָּ֨שֶׂם֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ֣ art los |
2459 חֲלָבִ֔ים subs.m.pl.a trozos de grasa |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֖ל prep en |
7785 שֹׁ֥וק subs.f.sg.c muslo de |
9006 הַ art el |
3225 יָּמִֽין׃ subs.f.sg.a derecho |
Y lo puso todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, e hizo mecerlo como ofrenda mecida delante de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֣ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3605 כֹּ֔ל subs.m.sg.a todo |
5921 עַ֚ל prep en |
3709 כַּפֵּ֣י subs.f.du.c manos de |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֖ל prep en |
3709 כַּפֵּ֣י subs.f.du.c manos de |
1121 בָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9005 וַ conj y |
5130 יָּ֧נֶף verbo.hif.wayq.p3.m.sg meció |
853 אֹתָ֛ם prep.prs.p3.m.pl a ellas |
8573 תְּנוּפָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, y las hizo arder en el altar sobre el holocausto; eran las consagraciones en olor grato, ofrenda encendida a Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4872 מֹשֶׁ֤ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֹתָם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֣ל prep en |
3709 כַּפֵּיהֶ֔ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus manos |
9005 וַ conj y |
6999 יַּקְטֵ֥ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quemó |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֖חָה subs.m.sg.a altar |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ art el |
5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a holocausto |
4394 מִלֻּאִ֥ים subs.m.pl.a de consagraciones |
1992 הֵם֙ prps.p3.m.pl ellos |
9003 לְ prep para |
7381 רֵ֣יחַ subs.m.sg.c aroma |
5207 נִיחֹ֔חַ subs.m.sg.a grato |
801 אִשֶּׁ֥ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y tomó Moisés el pecho, y lo meció, ofrenda mecida delante de Jehová; del carnero de las consagraciones, aquella fue la parte de Moisés, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4872 מֹשֶׁה֙ nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הֶ֣ art el |
2373 חָזֶ֔ה subs.m.sg.a pecho |
9005 וַ conj y |
5130 יְנִיפֵ֥הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo meció |
8573 תְנוּפָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4480 מֵ prep de |
352 אֵ֣יל subs.m.sg.c carnero de |
9006 הַ art las |
4394 מִּלֻּאִ֗ים subs.m.pl.a consagraciones |
9003 לְ prep para |
4872 מֹשֶׁ֤ה nmpr.m.sg.a Moisés |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
9003 לְ prep por |
4490 מָנָ֔ה subs.f.sg.a porción |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó a Aarón y sus vestiduras, y a sus hijos y las vestiduras de sus hijos con él. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
4480 מִ prep de |
8081 שֶּׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
4888 מִּשְׁחָ֗ה subs.f.sg.a unción |
9005 וּ conj y |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art la |
1818 דָּם֮ subs.m.sg.a sangre |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּחַ֒ subs.m.sg.a altar |
9005 וַ conj y |
5137 יַּ֤ז verbo.hif.wayq.p3.m.sg roció |
5921 עַֽל־ prep sobre |
175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
5921 עַל־ prep sobre |
899 בְּגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus vestidos |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
1121 בָּנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c vestidos de |
1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
854 אִתֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9005 וַ conj y |
6942 יְקַדֵּ֤שׁ verbo.piel.wayq.p3.m.sg consagró |
853 אֶֽת־ prep a |
175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
853 אֶת־ prep a |
899 בְּגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg vestidos de |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1121 בָּנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c vestidos de |
1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
854 אִתֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg con él |
Y dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: Hervid la carne a la puerta del tabernáculo de reunión; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
413 אֶל־ prep a |
175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep a |
1121 בָּנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
1310 בַּשְּׁל֣וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl coced |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1320 בָּשָׂר֮ subs.m.sg.a carne |
6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵד֒ subs.m.sg.a reunión |
9005 וְ conj y |
8033 שָׁם֙ advb allí |
398 תֹּאכְל֣וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl comed |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg ello |
9005 וְ conj y |
853 אֶ֨ת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3899 לֶּ֔חֶם subs.u.sg.a pan |
834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
9001 בְּ prep en |
5536 סַ֣ל subs.m.sg.c canasta de |
9006 הַ art la |
4394 מִּלֻּאִ֑ים subs.m.pl.a ofrenda de ordenación |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
6680 צִוֵּ֨יתִי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg mandé |
9003 לֵ prep a |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
175 אַהֲרֹ֥ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
398 יֹאכְלֻֽהוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo comerán |
Y lo que sobre de la carne y del pan, lo quemaréis al fuego. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj el |
3498 נֹּותָ֥ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a sobrante |
9001 בַּ prep de |
1320 בָּשָׂ֖ר subs.m.sg.a carne |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep de |
3899 לָּ֑חֶם subs.u.sg.a pan |
9001 בָּ prep en |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
8313 תִּשְׂרֹֽפוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl quemarás |
De la puerta del tabernáculo de reunión no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplan los días de vuestras consagraciones; porque por siete días seréis consagrados. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep desde |
6607 פֶּתַח֩ subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֨הֶל subs.m.sg.a tienda de |
4150 מֹועֵ֜ד subs.m.sg.a reunión |
3808 לֹ֤א nega no |
3318 תֵֽצְאוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl saldrás |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a días |
5704 עַ֚ד prep hasta |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día |
4390 מְלֹ֔את verbo.qal.infc.u.u.u.c completar |
3117 יְמֵ֖י subs.m.pl.c días de |
4394 מִלֻּאֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras ordenaciones |
3588 כִּ֚י conj pues |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a días |
4390 יְמַלֵּ֖א verbo.piel.impf.p3.m.sg llenará |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יֶדְכֶֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra mano |
De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros. (RV1960)
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לַ prep a |
6213 עֲשֹׂ֖ת verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
9003 לְ prep - |
3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
5921 עֲלֵיכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl por vosotros |
A la puerta, pues, del tabernáculo de reunión estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6607 פֶתַח֩ subs.m.sg.c puerta de |
168 אֹ֨הֶל subs.m.sg.c tienda de |
4150 מֹועֵ֜ד subs.m.sg.a reunión |
3427 תֵּשְׁב֨וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl estaréis |
3119 יֹומָ֤ם advb de día |
9005 וָ conj y |
3915 לַ֨יְלָה֙ advb.m.sg.a de noche |
7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a días |
9005 וּ conj y |
8104 שְׁמַרְתֶּ֛ם verbo.qal.perf.p2.m.pl guardaréis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4931 מִשְׁמֶ֥רֶת subs.f.sg.c ordenanza de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
4191 תָמ֑וּתוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl moriréis |
3588 כִּי־ conj pues |
3651 כֵ֖ן advb así |
6680 צֻוֵּֽיתִי׃ verbo.pual.perf.p1.u.sg mandé |
Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
1121 בָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a cosas |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |