La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Hechos 19

Maaséh Shlijim

Aconteció que entre tanto que Apolos estaba en Corinto, Pablo, después de recorrer las regiones superiores, vino a Éfeso, y hallando a ciertos discípulos,

1096
Ἐγένετο
V-2ADI-3S
Llegó a ser
1161
δὲ
CONJ
pero
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
3588
τὸν
T-ASM
a el
625
Ἀπολλῶ
N-ASM
Apolos
1510
εἶναι
V-PAN
estar
1722
ἐν
PREP
en
2882
Κορίνθῳ
N-DSF
Corinto
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulo
1330
διελθόντα
V-2AAP-ASM
habiendo venido a través
3588
τὰ
T-APN
a las
510
ἀνωτερικὰ
A-APN-C
más arriba
3313
μέρη
N-APN
partes
2718
κατελθεῖν
V-2AAN
venir hacia abajo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2181
Ἔφεσον
N-ASF
Éfeso
2532
καὶ
CONJ
y
2147
εὑρεῖν
V-2AAN
hallar
5100
τινας
X-APM
a algunos
3101
μαθητάς,
N-APM
aprendedores


les dijo: ¿Recibisteis el Espíritu Santo cuando creísteis? Y ellos le dijeron: Ni siquiera hemos oído si hay Espíritu Santo. (RV1960)

3004
εἶπέν
V-2AAI-3S
dijo
5037
τε
PRT
y
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτούς,
P-APM
a ellos
1487
εἰ
COND
¿Si
4151
πνεῦμα
N-ASN
espíritu
40
ἅγιον
A-ASN
santo
2983
ἐλάβετε
V-2AAI-2P
recibieron
4100
πιστεύσαντες;
V-AAP-NPM
habiendo confiado?
3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
235
ἀλλ’
CONJ
Pero
3761
οὐδ’
CONJ-N
no
1487
εἰ
COND
si
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
40
ἅγιον
A-NSN
santo
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
191
ἠκούσαμεν.
V-AAI-1P
oímos


Entonces dijo: ¿En qué, pues, fuisteis bautizados? Ellos dijeron: En el bautismo de Juan. (RV1960)

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπέν·
V-2AAI-3S
dijo
1519
εἰς
PREP
¿Hacia dentro
5101
τί
I-ASN
qué
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
907
ἐβαπτίσθητε;
V-API-2P
fueron sumergidos?
3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπαν,
V-2AAI-3P
dijeron
1519
εἰς
PREP
Hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
la
2491
Ἰωάννου
N-GSM
de Juan
908
βάπτισμα.
N-ASN
inmersión


Dijo Pablo: Juan bautizó con bautismo de arrepentimiento, diciendo al pueblo que creyesen en aquel que vendría después de él, esto es, en Jesús el Cristo. (RV1960)

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
Dijo
1161
δὲ
CONJ
pero
3972
Παῦλος·
N-NSM
Paulo
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Juan
907
ἐβάπτισεν
V-AAI-3S
sumergió
908
βάπτισμα
N-ASN
inmersión
3341
μετανοίας,
N-GSF
de cambio de disposición mental
3588
τῷ
T-DSM
a el
2992
λαῷ
N-DSM
pueblo
3004
λέγων
V-PAP-NSM
diciendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a el
2064
ἐρχόμενον
V-PNP-ASM
viniendo
3326
μετ’
PREP
después
846
αὐτὸν
P-ASM
él
2443
ἵνα
CONJ
para que
4100
πιστεύσωσιν,
V-AAS-3P
confíen
3778
τοῦτ’
D-NSN
esto
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν.
N-ASM
Jesús


Cuando oyeron esto, fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús. (RV1960)

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
Habiendo oído
1161
δὲ
CONJ
pero
907
ἐβαπτίσθησαν
V-API-3P
fueron sumergidos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
3686
ὄνομα
N-ASN
nombre
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
2424
Ἰησοῦ,
N-GSM
Jesús


Y habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2007
ἐπιθέντος
V-2AAP-GSM
habiendo puesto sobre
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588
τοῦ
T-GSM
de el
3972
Παύλου
N-GSM
Paulo
5495
χεῖρας
N-APF
manos
2064
ἦλθε
V-2AAI-3S
vino
3588
τὸ
T-NSN
el
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
3588
τὸ
T-NSN
el
40
ἅγιον
A-NSN
santo
1909
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτούς,
P-APM
ellos
2980
ἐλάλουν
V-IAI-3P
estaban hablando
5037
τε
PRT
y
1100
γλώσσαις
N-DPF
a lenguas
2532
καὶ
CONJ
y
4395
ἐπροφήτευον.
V-IAI-3P
estaban hablando como voceros


Eran por todos unos doce hombres. (RV1960)

1510
ἦσαν
V-IAI-3P
Estaban siendo
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
οἱ
T-NPM
los
3956
πάντες
A-NPM
todos
435
ἄνδρες
N-NPM
varones
5616
ὡσεὶ
ADV
como
1427
δώδεκα.
A-NUI
doce


Y entrando Pablo en la sinagoga, habló con denuedo por espacio de tres meses, discutiendo y persuadiendo acerca del reino de Dios. (RV1960)

1525
Εἰσελθὼν
V-2AAP-NSM
Habiendo entrado
1161
δὲ
CONJ
pero
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
4864
συναγωγὴν
N-ASF
sinagoga
3955
ἐπαρρησιάζετο
V-INI-3S
estaba hablando a franqueza
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3376
μῆνας
N-APM
meses
5140
τρεῖς
A-APM
tres
1256
διαλεγόμενος
V-PNP-NSM
razonando
2532
καὶ
CONJ
y
3982
πείθων
V-PAP-NSM
persuadiendo
3588
τὰ
T-APN
las (cosas)
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τῆς
T-GSF
el
932
βασιλείας
N-GSF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ.
N-GSM
Dios


Pero endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, se apartó Pablo de ellos y separó a los discípulos, discutiendo cada día en la escuela de uno llamado Tiranno. (RV1960)

5613
ὡς
ADV
Como
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τινες
X-NPM
algunos
4645
ἐσκληρύνοντο
V-IPI-3P
estaban siendo endurecidos
2532
καὶ
CONJ
y
544
ἠπείθουν
V-IAI-3P
habiendo desobedecido
2551
κακολογοῦντες
V-PAP-NPM
diciendo mal(as cosas)
3588
τὴν
T-ASF
a el
3598
ὁδὸν
N-ASF
Camino
1799
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3588
τοῦ
T-GSN
la
4128
πλήθους,
N-GSN
multitud
868
ἀποστὰς
V-2AAP-NSM
habiendo puesto de pie aparte
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
873
ἀφώρισεν
V-AAI-3S
delimitó
3588
τοὺς
T-APM
a los
3101
μαθητάς,
N-APM
aprendedores
2596
καθ’
PREP
según
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
1256
διαλεγόμενος
V-PNP-NSM
razonando
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
4981
σχολῇ
N-DSF
escuela
5181
Τυράννου.
N-GSM
de Tirano


Así continuó por espacio de dos años, de manera que todos los que habitaban en Asia, judíos y griegos, oyeron la palabra del Señor Jesús. (RV1960)

3778
τοῦτο
D-NSN
Esto
1161
δὲ
CONJ
pero
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
2094
ἔτη
N-APN
años
1417
δύο,
A-NUI
dos
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
3956
πάντας
A-APM
a todos
3588
τοὺς
T-APM
los
2730
κατοικοῦντας
V-PAP-APM
habitando
3588
τὴν
T-ASF
a la
773
Ἀσίαν
N-ASF
Asia
191
ἀκοῦσαι
V-AAN
a oír
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου,
N-GSM
Señor
2453
Ἰουδαίους
A-APM
judíos
5037
τε
PRT
y
2532
καὶ
CONJ
también
1672
Ἕλληνας.
N-APM
griegos


Y hacía Dios milagros extraordinarios por mano de Pablo, (RV1960)

1411
Δυνάμεις
N-APF
Obras poderosas
5037
τε
PRT
y
3756
οὐ
PRT-N
no
3588
τὰς
T-APF
las
5177
τυχούσας
V-2AAP-APF
llegando a suceder (ordinarias)
3588

T-NSM
el
2316
θεὸς
N-NSM
Dios
4160
ἐποίει
V-IAI-3S
estaba haciendo
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῶν
T-GPF
de las
5495
χειρῶν
N-GPF
manos
3972
Παύλου,
N-GSM
de Paulo


de tal manera que aun se llevaban a los enfermos los paños o delantales de su cuerpo, y las enfermedades se iban de ellos, y los espíritus malos salían. (RV1960)

5620
ὥστε
CONJ
de modo que
2532
καὶ
CONJ
también
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τοὺς
T-APM
a los
770
ἀσθενοῦντας
V-PAP-APM
siendo débiles
667
ἀποφέρεσθαι
V-PPN
ser llevados desde
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τοῦ
T-GSM
de la
5559
χρωτὸς
N-GSM
superficie del cuerpo
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
4676
σουδάρια
N-APN
paños
2228

PRT
o
4612
σιμικίνθια
N-APN
delantales
2532
καὶ
CONJ
y
525
ἀπαλλάσσεσθαι
V-PPN
estar siendo cambiado desde
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3588
τὰς
T-APF
las
3554
νόσους,
N-APF
enfermedades
3588
τά
T-APN
los
5037
τε
PRT
y
4151
πνεύματα
N-APN
espíritus
3588
τὰ
T-APN
los
4190
πονηρὰ
A-APN
malignos
1607
ἐκπορεύεσθαι.
V-PNN
estar saliendo


Pero algunos de los judíos, exorcistas ambulantes, intentaron invocar el nombre del Señor Jesús sobre los que tenían espíritus malos, diciendo: Os conjuro por Jesús, el que predica Pablo. (RV1960)

2021
ἐπεχείρησαν
V-AAI-3P
Pusieron en mano
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τινες
X-NPM
algunos
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τῶν
T-GPM
de los
4022
περιερχομένων
V-PNP-GPM
yendo alrededor
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
judíos
1845
ἐξορκιστῶν
N-GPM
expulsadores de demonios
3687
ὀνομάζειν
V-PAN
estar nombrando
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τοὺς
T-APM
a los
2192
ἔχοντας
V-PAP-APM
teniendo
3588
τὰ
T-APN
a los
4151
πνεύματα
N-APN
espíritus
3588
τὰ
T-APN
los
4190
πονηρὰ
A-APN
malignos
3588
τὸ
T-ASN
el
3686
ὄνομα
N-ASN
nombre
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesús
3004
λέγοντες,
V-PAP-NPM
diciendo
3726
ὁρκίζω
V-PAI-1S
Estoy poniendo bajo juramento
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
3739
ὃν
R-ASM
cual
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulo
2784
κηρύσσει.
V-PAI-3S
está proclamando


Había siete hijos de un tal Esceva, judío, jefe de los sacerdotes, que hacían esto. (RV1960)

1510
ἦσαν
V-IAI-3P
Estaban siendo
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τινες
X-NPM
algunos
4630
Σκευᾶ
N-GSM
de Esceva
2453
Ἰουδαίου
A-GSM
judío
749
ἀρχιερέως
N-GSM
gobernante de sacerdotes
2033
ἑπτὰ
A-NUI
siete
5207
υἱοὶ
N-NPM
hijos
3778
τοῦτο
D-ASN
a esto
4160
ποιοῦντες.
V-PAP-NPM
haciendo


Pero respondiendo el espíritu malo, dijo: A Jesús conozco, y sé quién es Pablo; pero vosotros, ¿quiénes sois? (RV1960)

611
ἀποκριθὲν
V-AOP-NSN
Habiendo respondido
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸ
T-NSN
el
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
3588
τὸ
T-NSN
el
4190
πονηρὸν
A-NSN
maligno
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς,
P-DPM
a ellos
3588
τὸν
T-ASM
A el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
1097
γινώσκω
V-PAI-1S
estoy conociendo
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulo
1987
ἐπίσταμαι,
V-PNI-1S
estoy entendiendo por completo
5210
ὑμεῖς
P-2NP
¿Ustedes
1161
δὲ
CONJ
pero
5101
τίνες
I-NPM
quienes
1510
ἐστέ;
V-PAI-2P
están siendo?


Y el hombre en quien estaba el espíritu malo, saltando sobre ellos y dominándolos, pudo más que ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa desnudos y heridos. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2177
ἐφαλόμενος
V-ADP-NSM
habiendo saltado sobre
3588

T-NSM
el
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
1909
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτοὺς
P-APM
ellos
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSM
quien
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
3588
τὸ
T-NSN
el
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
3588
τὸ
T-NSN
el
4190
πονηρὸν
A-NSN
maligno
2634
κατακυριεύσας
V-AAP-NSM
habiendo enseñoreado
297
ἀμφοτέρων
A-GPM
de ambos
2480
ἴσχυσεν
V-AAI-3S
fue fuerte (suficientemente)
2596
κατ’
PREP
contra
846
αὐτῶν,
P-GPM
ellos
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
1131
γυμνοὺς
A-APM
desnudos
2532
καὶ
CONJ
y
5135
τετραυματισμένους
V-RPP-APM
han sido heridos
1628
ἐκφυγεῖν
V-2AAN
huír
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3588
τοῦ
T-GSM
la
3624
οἴκου
N-GSM
casa
1565
ἐκείνου.
D-GSM
aquella


Y esto fue notorio a todos los que habitaban en Éfeso, así judíos como griegos; y tuvieron temor todos ellos, y era magnificado el nombre del Señor Jesús. (RV1960)

3778
τοῦτο
D-NSN
Esto
1161
δὲ
CONJ
pero
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
1110
γνωστὸν
A-NSN
conocido
3956
πᾶσιν
A-DPM
a todos
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
judíos
5037
τε
PRT
y
2532
καὶ
CONJ
también
1672
Ἕλλησιν
N-DPM
griegos
3588
τοῖς
T-DPM
a los
2730
κατοικοῦσιν
V-PAP-DPM
habitando
3588
τὴν
T-ASF
a la
2181
Ἔφεσον,
N-ASF
Éfeso
2532
καὶ
CONJ
y
1968
ἐπέπεσεν
V-2AAI-3S
cayó encima
5401
φόβος
N-NSM
temor
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3956
πάντας
A-APM
todos
846
αὐτούς,
P-APM
ellos
2532
καὶ
CONJ
y
3170
ἐμεγαλύνετο
V-IPI-3S
estaba siendo engrandecido
3588
τὸ
T-NSN
el
3686
ὄνομα
N-NSN
nombre
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
2424
Ἰησοῦ,
N-GSM
Jesús


Y muchos de los que habían creído venían, confesando y dando cuenta de sus hechos. (RV1960)

4183
πολλοί
A-NPM
Muchos
5037
τε
PRT
y
3588
τῶν
T-GPM
de los
4100
πεπιστευκότων
V-RAP-GPM
han confiado
2064
ἤρχοντο
V-INI-3P
estaban viniendo
1843
ἐξομολογούμενοι
V-PMP-NPM
confesando abiertamente
2532
καὶ
CONJ
y
312
ἀναγγέλλοντες
V-PAP-NPM
declarando
3588
τὰς
T-APF
a las
4234
πράξεις
N-APF
prácticas
846
αὐτῶν.
P-GPM
de ellos


Asimismo muchos de los que habían practicado la magia trajeron los libros y los quemaron delante de todos; y hecha la cuenta de su precio, hallaron que era cincuenta mil piezas de plata. (RV1960)

2425
ἱκανοὶ
A-NPM
Suficientes
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τῶν
T-GPM
de los
3588
τὰ
T-APN
las
4021
περίεργα
A-APN
obrando alrededor (artes mágicas)
4238
πραξάντων
V-AAP-GPM
habiendo hecho
4851
συνενέγκαντες
V-2AAP-NPM
habiendo llevado juntamente
3588
τὰς
T-APF
a los
976
βίβλους
N-APF
libros
2618
κατέκαιον
V-IAI-3P
estaban quemando completamente
1799
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3956
πάντων·
A-GPM
todos
2532
καὶ
CONJ
y
4860
συνεψήφισαν
V-AAI-3P
computaron
3588
τὰς
T-APF
a los
5092
τιμὰς
N-APF
valores
846
αὐτῶν
P-GPF
de ellos
2532
καὶ
CONJ
y
2147
εὗρον
V-2AAI-3P
hallaron
694
ἀργυρίου
N-GSN
de plata
3461
μυριάδας
N-APF
diez miles
4002
πέντε.
A-NUI
cinco


Así crecía y prevalecía poderosamente la palabra del Señor. (RV1960)

3779
Οὕτως
ADV
Así
2596
κατὰ
PREP
hacia abajo
2904
κράτος
N-ASN
fuerza ejercida
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2962
κυρίου
N-GSM
Señor
3588

T-NSM
la
3056
λόγος
N-NSM
palabra
837
ηὔξανεν
V-IAI-3S
estaba creciendo
2532
καὶ
CONJ
y
2480
ἴσχυεν.
V-IAI-3S
estaba teniendo fuerza


Pasadas estas cosas, Pablo se propuso en espíritu ir a Jerusalén, después de recorrer Macedonia y Acaya, diciendo: Después que haya estado allí, me será necesario ver también a Roma. (RV1960)

5613
Ὡς
ADV
Como
1161
δὲ
CONJ
pero
4137
ἐπληρώθη
V-API-3S
fue llenado a plenitud
3778
ταῦτα,
D-NPN
estos (sucesos)
5087
ἔθετο
V-2AMI-3S
puso
3588

T-NSM
el
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
4151
πνεύματι
N-DSN
espíritu
1330
διελθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido a través
3588
τὴν
T-ASF
a la
3109
Μακεδονίαν
N-ASF
Macedonia
2532
καὶ
CONJ
y
882
Ἀχαΐαν
N-ASF
Acaya
4198
πορεύεσθαι
V-PNN
estar yendo en camino
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2414
Ἱεροσόλυμα,
N-APN
Jerusalén
3004
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
habiendo dicho
3754
ὅτι
CONJ
que
3326
μετὰ
PREP
Después
3588
τὸ
T-ASN
el
1096
γενέσθαι
V-2ADN
llegar a ser
1473
με
P-1AS
a mí
1563
ἐκεῖ
ADV
allí
1163
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
1473
με
P-1AS
a mí
2532
καὶ
CONJ
también
4516
Ῥώμην
N-ASF
Roma
3708
ἰδεῖν.
V-2AAN
ver


Y enviando a Macedonia a dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se quedó por algún tiempo en Asia. (RV1960)

649
ἀποστείλας
V-AAP-NSM
Habiendo enviado como emisarios
1161
δὲ
CONJ
pero
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
3109
Μακεδονίαν
N-ASF
Macedonia
1417
δύο
A-NUI
dos
3588
τῶν
T-GPM
de los
1247
διακονούντων
V-PAP-GPM
sirviendo
846
αὐτῷ,
P-DSM
a él
5095
Τιμόθεον
N-ASM
a Timoteo
2532
καὶ
CONJ
y
2037
Ἔραστον,
N-ASM
a Erasto
846
αὐτὸς
P-NSM
él
1907
ἐπέσχεν
V-2AAI-3S
tuvo sobre
5550
χρόνον
N-ASM
tiempo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
773
Ἀσίαν.
N-ASF
Asia


Hubo por aquel tiempo un disturbio no pequeño acerca del Camino. (RV1960)

1096
Ἐγένετο
V-2ADI-3S
Llegó a ser
1161
δὲ
CONJ
pero
2596
κατὰ
PREP
hacia abajo
3588
τὸν
T-ASM
a el
2540
καιρὸν
N-ASM
tiempo señalado
1565
ἐκεῖνον
D-ASM
aquél
5017
τάραχος
N-NSM
alboroto
3756
οὐκ
PRT-N
no
3641
ὀλίγος
A-NSM
pequeño
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τῆς
T-GSF
el
3598
ὁδοῦ.
N-GSF
Camino


Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba no poca ganancia a los artífices; (RV1960)

1216
Δημήτριος
N-NSM
Demetrio
1063
γάρ
CONJ
porque
5100
τις
X-NSM
alguien
3686
ὀνόματι,
N-DSN
a nombre
695
ἀργυροκόπος,
N-NSM
platero
4160
ποιῶν
V-PAP-NSM
haciendo
3485
ναοὺς
N-APM
habitaciones divinas
693
ἀργυροῦς
A-APM
de plata
735
Ἀρτέμιδος
N-GSF
de Ártemis
3930
παρείχετο
V-IMI-3S
estaba proporcionando
3588
τοῖς
T-DPM
a los
5079
τεχνίταις
N-DPM
artesanos
3756
οὐκ
PRT-N
no
3641
ὀλίγην
A-ASF
poca
2039
ἐργασίαν,
N-ASF
ganancia


a los cuales, reunidos con los obreros del mismo oficio, dijo: Varones, sabéis que de este oficio obtenemos nuestra riqueza; (RV1960)

3739
οὓς
R-APM
cuales
4867
συναθροίσας
V-AAP-NSM
habiendo reunido
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τὰ
T-APN
las
5108
τοιαῦτα
D-APN
tales (cosas)
2040
ἐργάτας
N-APM
obreros
3004
εἶπεν,
V-2AAI-3S
dijo
435
ἄνδρες,
N-VPM
Varones
1987
ἐπίστασθε
V-PNI-2P
están sabiendo bien
3754
ὅτι
CONJ
que
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3778
ταύτης
D-GSF
esta
3588
τῆς
T-GSF
la
2039
ἐργασίας
N-GSF
ganancia
3588

T-NSF
la
2142
εὐπορία
N-NSF
prosperidad
2249
ἡμῖν
P-1DP
a nosotros
1510
ἐστιν,
V-PAI-3S
está siendo


pero veis y oís que este Pablo, no solamente en Éfeso, sino en casi toda Asia, ha apartado a muchas gentes con persuasión, diciendo que no son dioses los que se hacen con las manos. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
y
2334
θεωρεῖτε
V-PAI-2P
están contemplando
2532
καὶ
CONJ
y
191
ἀκούετε
V-PAI-2P
están oyendo
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐ
PRT-N
no
3440
μόνον
ADV
solamente
2181
Ἐφέσου
N-GSF
de Éfeso
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
4975
σχεδὸν
ADV
casi
3956
πάσης
A-GSF
toda
3588
τῆς
T-GSF
la
773
Ἀσίας
N-GSF
Asia
3588

T-NSM
el
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulo
3778
οὗτος
D-NSM
este
3982
πείσας
V-AAP-NSM
habiendo persuadido
3179
μετέστησεν
V-AAI-3S
transfirió
2425
ἱκανὸν
A-ASM
suficiente
3793
ὄχλον,
N-ASM
muchedumbre
3004
λέγων
V-PAP-NSM
diciendo
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐκ
PRT-N
no
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
están siendo
2316
θεοὶ
N-NPM
dioses
3588
οἱ
T-NPM
los
1223
διὰ
PREP
por
5495
χειρῶν
N-GPF
de manos
1096
γινόμενοι.
V-PNP-NPM
llegando a ser


Y no solamente hay peligro de que este nuestro negocio venga a desacreditarse, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea estimado en nada, y comience a ser destruida la majestad de aquella a quien venera toda Asia, y el mundo entero. (RV1960)

3756
οὐ
PRT-N
No
3440
μόνον
ADV
solamente
1161
δὲ
CONJ
pero
3778
τοῦτο
D-NSN
esto
2793
κινδυνεύει
V-PAI-3S
está en peligro
2249
ἡμῖν
P-1DP
a nosotros
3588
τὸ
T-ASN
la
3313
μέρος
N-ASN
parte
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
557
ἀπελεγμὸν
N-ASM
descrédito
2064
ἐλθεῖν,
V-2AAN
venir
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸ
T-ASN
el
3588
τῆς
T-GSF
de la
3173
μεγάλης
A-GSF
gran
2299
θεᾶς
N-GSF
diosa
2411
ἱερὸν
N-ASN
templo
735
Ἀρτέμιδος
N-GSF
de Ártemis
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3762
οὐθὲν
A-ASN-N
nada
3049
λογισθῆναι,
V-APN
ser contada
3195
μέλλειν
V-PAN
estar para
5037
τε
PRT
y
2532
καὶ
CONJ
también
2507
καθαιρεῖσθαι
V-PPN
estar siendo tomado hacia abajo
3588
τῆς
T-GSF
la
3168
μεγαλειότητος
N-GSF
majestuosidad
846
αὐτῆς,
P-GSF
de ella
3739
ἣν
R-ASF
cual
3650
ὅλη
A-NSF
entera
3588

T-NSF
la
773
Ἀσία
N-NSF
Asia
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
la
3625
οἰκουμένη
N-NSF
(tierra) habitada
4576
σέβεται.
V-PNI-3S
está reverenciando


Cuando oyeron estas cosas, se llenaron de ira, y gritaron, diciendo: ¡Grande es Diana de los efesios! (RV1960)

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
Habiendo oído
1161
δὲ
CONJ
pero
2532
καὶ
CONJ
y
1096
γενόμενοι
V-2ADP-NPM
habiendo llegado a ser
4134
πλήρεις
A-NPM
llenos
2372
θυμοῦ
N-GSM
de furia
2896
ἔκραζον
V-IAI-3P
estaban clamando a gritos
3004
λέγοντες,
V-PAP-NPM
diciendo
3173
μεγάλη
A-NSF
Grande
3588

T-NSF
la
735
Ἄρτεμις
N-NSF
Ártemis
2180
Ἐφεσίων.
A-GPM
de efesios


Y la ciudad se llenó de confusión, y a una se lanzaron al teatro, arrebatando a Gayo y a Aristarco, macedonios, compañeros de Pablo. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
4130
ἐπλήσθη
V-API-3S
fue llenada
3588

T-NSF
la
4172
πόλις
N-NSF
ciudad
3588
τῆς
T-GSF
de la
4799
συγχύσεως,
N-GSF
confusión
3729
ὥρμησάν
V-AAI-3P
precipitaron
5037
τε
PRT
y
3661
ὁμοθυμαδὸν
ADV
de misma mente
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
2302
θέατρον
N-ASN
teatro
4884
συναρπάσαντες
V-AAP-NPM
habiendo arrebatado violentamente juntos
1050
Γάϊον
N-ASM
a Gayo
2532
καὶ
CONJ
y
708
Ἀρίσταρχον
N-ASM
a Aristarco
3110
Μακεδόνας,
N-APM
macedonios
4898
συνεκδήμους
N-APM
viajeros junto con
3972
Παύλου.
N-GSM
Paulo


Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron. (RV1960)

3972
Παύλου
N-GSM
Paulo
1161
δὲ
CONJ
pero
1014
βουλομένου
V-PNP-GSM
queriendo
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrar
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a el
1218
δῆμον
N-ASM
pueblo
3756
οὐκ
PRT-N
no
1439
εἴων
V-IAI-3P
estaban permitiendo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταί·
N-NPM
aprendedores


También algunas de las autoridades de Asia, que eran sus amigos, le enviaron recado, rogándole que no se presentase en el teatro. (RV1960)

5100
τινὲς
X-NPM
algunos
1161
δὲ
CONJ
pero
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τῶν
T-GPM
de los
775
Ἀσιαρχῶν,
N-GPM
gobernantes de eventos públicos
1510
ὄντες
V-PAP-NPM
siendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
5384
φίλοι,
A-NPM
amigos
3992
πέμψαντες
V-AAP-NPM
habiendo enviado
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3870
παρεκάλουν
V-IAI-3P
estaban suplicando
3361
μὴ
PRT-N
no
1325
δοῦναι
V-2AAN
dar
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
a sí mismo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
2302
θέατρον.
N-ASN
teatro


Unos, pues, gritaban una cosa, y otros otra; porque la concurrencia estaba confusa, y los más no sabían por qué se habían reunido. (RV1960)

243
ἄλλοι
A-NPM
Otros
3303
μὲν
PRT
de hecho
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
243
ἄλλο
A-ASN
otro
5100
τι
X-ASN
algo
2896
ἔκραζον,
V-IAI-3P
estaban clamando a gritos
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588

T-NSF
la
1577
ἐκκλησία
N-NSF
asamblea
4797
συγκεχυμένη,
V-RPP-NSF
ha sido confundida
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
4119
πλείους
A-NPM-C
más
3756
οὐκ
PRT-N
no
1492
ᾔδεισαν
V-2LAI-3P
habían sabido
5101
τίνος
I-GSN
de qué
1752
ἕνεκα
PREP
en cuenta
4905
συνεληλύθεισαν.
V-2LAI-3P
habían reunido


Y sacaron de entre la multitud a Alejandro, empujándole los judíos. Entonces Alejandro, pedido silencio con la mano, quería hablar en su defensa ante el pueblo. (RV1960)

1537
ἐκ
PREP
Procedente de
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3793
ὄχλου
N-GSM
muchedumbre
4822
συνεβίβασαν
V-AAI-3P
forzaron venir juntamente
223
Ἀλέξανδρον,
N-ASM
a Alejandro
4261
προβαλόντων
V-2AAP-GPM
arrojaron hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3588
τῶν
T-GPM
de los
2453
Ἰουδαίων·
A-GPM
judíos
3588

T-NSM
el
1161
δὲ
CONJ
pero
223
Ἀλέξανδρος
N-NSM
Alejandro
2678
κατασείσας
V-AAP-NSM
habiendo movido hacia abajo
3588
τὴν
T-ASF
la
5495
χεῖρα
N-ASF
mano
2309
ἤθελεν
V-IAI-3S
estaba queriendo
626
ἀπολογεῖσθαι
V-PNN
hablar en defensa de sí
3588
τῷ
T-DSM
a el
1218
δήμῳ.
N-DSM
pueblo


Pero cuando le conocieron que era judío, todos a una voz gritaron casi por dos horas: ¡Grande es Diana de los efesios! (RV1960)

1921
ἐπιγνόντες
V-2AAP-NPM
Habiendo reconocido
1161
δὲ
CONJ
pero
3754
ὅτι
CONJ
que
2453
Ἰουδαῖός
A-NSM
judío
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
5456
φωνὴ
N-NSF
sonido
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
1520
μία
A-NSF
uno
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3956
πάντων
A-GPM
todos
5613
ὡς
ADV
como
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
5610
ὥρας
N-APF
horas
1417
δύο
A-NUI
dos
2896
κράζοντες·
V-PAP-NPM
clamando a gritos
3173
μεγάλη
A-NSF
Grande
3588

T-NSF
la
735
Ἄρτεμις
N-NSF
Ártemis
2180
Ἐφεσίων.
A-GPM
de efesios


Entonces el escribano, cuando había apaciguado a la multitud, dijo: Varones efesios, ¿y quién es el hombre que no sabe que la ciudad de los efesios es guardiana del templo de la gran diosa Diana, y de la imagen venida de Júpiter? (RV1960)

2687
καταστείλας
V-AAP-NSM
Habiendo aquietado
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
1122
γραμματεὺς
N-NSM
escriba
3588
τὸν
T-ASM
a la
3793
ὄχλον
N-ASM
muchedumbre
5346
φησίν,
V-PAI-3S
está diciendo
435
ἄνδρες
N-VPM
Varones
2180
Ἐφέσιοι,
A-NPM
efesios
5101
τίς
I-NSM
¿Quién
1063
γάρ
CONJ
porque
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
444
ἀνθρώπων
N-GPM
de hombres
3739
ὃς
R-NSM
quien
3756
οὐ
PRT-N
no
1097
γινώσκει
V-PAI-3S
está conociendo
3588
τὴν
T-ASF
a la
2180
Ἐφεσίων
A-GPM
de efesios
4172
πόλιν
N-ASF
ciudad
3511
νεωκόρον
N-ASM
guardiana de templo
1510
οὖσαν
V-PAP-ASF
siendo
3588
τῆς
T-GSF
de la
3173
μεγάλης
A-GSF
grande
735
Ἀρτέμιδος
N-GSF
Ártemis
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοῦ
T-GSM
de la
1356
διοπετοῦς;
A-GSM
caída desde Zeus?


Puesto que esto no puede contradecirse, es necesario que os apacigüéis, y que nada hagáis precipitadamente. (RV1960)

368
ἀναντιρρήτων
A-GPM
Incontradecible
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1510
ὄντων
V-PAP-GPN
siendo
3778
τούτων
D-GPN
de estas (cosas)
1163
δέον
V-PAP-NSN
está siendo necesario
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
está siendo
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
2687
κατεσταλμένους
V-RPP-APM
han sido aquietados
5225
ὑπάρχειν
V-PAN
estar
2532
καὶ
CONJ
y
3367
μηδὲν
A-ASN-N
nada
4312
προπετὲς
A-ASN
precipitado
4238
πράσσειν.
V-PAN
estar llevando a cabo


Porque habéis traído a estos hombres, sin ser sacrílegos ni blasfemadores de vuestra diosa. (RV1960)

71
ἠγάγετε
V-2AAI-2P
Condujeron
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τοὺς
T-APM
a los
435
ἄνδρας
N-APM
varones
3778
τούτους
D-APM
a estos
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
2417
ἱεροσύλους
A-APM
saqueadores de templos
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
987
βλασφημοῦντας
V-PAP-APM
insultando injuriosamente
3588
τὴν
T-ASF
a la
2316
θεὸν
N-ASF
diosa
2249
ἡμῶν.
P-1GP
de nosotros


Que si Demetrio y los artífices que están con él tienen pleito contra alguno, audiencias se conceden, y procónsules hay; acúsense los unos a los otros. (RV1960)

1487
εἰ
COND
Si
3303
μὲν
PRT
de hecho
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1216
Δημήτριος
N-NSM
Demetrio
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
4862
σὺν
PREP
junto con
846
αὐτῷ
P-DSM
él
5079
τεχνῖται
N-NPM
artesanos
2192
ἔχουσι
V-PAI-3P
están teniendo
4314
πρός
PREP
hacia
5100
τινα
X-ASM
a alguien
3056
λόγον,
N-ASM
palabra
60
ἀγοραῖοι
A-NPM
(tribunales) pertenecientes a plaza de mercado
71
ἄγονται
V-PPI-3P
están siendo conducidos
2532
καὶ
CONJ
y
446
ἀνθύπατοί
N-NPM
procónsules
1510
εἰσιν·
V-PAI-3P
están siendo
1458
ἐγκαλείτωσαν
V-PAM-3P
estén llamando en (cargos en contra)
240
ἀλλήλοις.
C-DPM
unos a otros


Y si demandáis alguna otra cosa, en legítima asamblea se puede decidir. (RV1960)

1487
εἰ
COND
Si
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τι
X-ASN
algo
4012
περὶ
PREP
acerca de
2087
ἑτέρων
A-GPM
otros diferentes
1934
ἐπιζητεῖτε,
V-PAI-2P
están buscando en pos
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
1772
ἐννόμῳ
A-DSF
legal
1577
ἐκκλησίᾳ
N-DSF
asamblea
1956
ἐπιλυθήσεται.
V-FPI-3S
será desatado sobre


Porque peligro hay de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, no habiendo ninguna causa por la cual podamos dar razón de este concurso. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
1063
γὰρ
CONJ
porque
2793
κινδυνεύομεν
V-PAI-1P
estamos en peligro
1458
ἐγκαλεῖσθαι
V-PPN
estar siendo acusados
4714
στάσεως
N-GSF
de disención
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τῆς
T-GSF
el
4594
σήμερον,
ADV
hoy
3367
μηδενὸς
A-GSN-N
de ninguna
159
αἰτίου
A-GSN
causa
5225
ὑπάρχοντος
V-PAP-GSN
existiendo
4012
περὶ
PREP
acerca de
3739
οὗ
R-GSN
cual
3756
οὐ
PRT-N
no
1410
δυνησόμεθα
V-FDI-1P
seremos capaces
591
ἀποδοῦναι
V-2AAN
entregar
3056
λόγον
N-ASM
palabra
3588
τῆς
T-GSF
de el
4963
συστροφῆς
N-GSF
girar juntos (desordenadamente)
3778
ταύτης.
D-GSF
este


Y habiendo dicho esto, despidió la asamblea. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
3778
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
3004
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
habiendo dicho
630
ἀπέλυσεν
V-AAI-3S
despidió
3588
τὴν
T-ASF
a la
1577
ἐκκλησίαν.
N-ASF
asamblea