La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Génesis 49

Bereshit

Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: Juntaos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los días venideros.

9005
וַ
conj
Y
7121
יִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
3290
יַעֲקֹ֖ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
413
אֶל־
prep
a
1121
בָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo:
622
הֵאָֽסְפוּ֙
verbo.nif.impv.p2.m.pl
reuníos
9005
וְ
conj
y
5046
אַגִּ֣ידָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
contaré
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
853
אֵ֛ת
prep
(objeto marcador)
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
7122
יִקְרָ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
acontecerá
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
9001
בְּ
prep
en
319
אַחֲרִ֥ית
subs.f.sg.c
posteriores
9006
הַ
art
los
3117
יָּמִֽים׃
subs.m.pl.a
días.


Juntaos y oíd, hijos de Jacob, Y escuchad a vuestro padre Israel. (RV1960)

6908
הִקָּבְצ֥וּ
verbo.nif.impv.p2.m.pl
Juntaos
9005
וְ
conj
y
8085
שִׁמְע֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
escuchad
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וְ
conj
y
8085
שִׁמְע֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
escuchad
413
אֶל־
prep
a
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1
אֲבִיכֶֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestro padre.


Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder. (RV1960)

7205
רְאוּבֵן֙
nmpr.u.sg.a
Rubén
1060
בְּכֹ֣רִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi primogénito
859
אַ֔תָּה
prps.p2.m.sg
tú,
3581
כֹּחִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi fuerza
9005
וְ
conj
y
7225
רֵאשִׁ֣ית
subs.f.sg.c
primero de
202
אֹונִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi vigor,
3499
יֶ֥תֶר
subs.m.sg.c
principal de
7613
שְׂאֵ֖ת
subs.f.sg.a
honor
9005
וְ
conj
y
3499
יֶ֥תֶר
subs.m.sg.c
principal de
5794
עָֽז׃
subs.m.sg.a
poder.


Impetuoso como las aguas, no serás el principal, Por cuanto subiste al lecho de tu padre; Entonces te envileciste, subiendo a mi estrado. (RV1960)

6349
פַּ֤חַז
subs.m.sg.a
Impetuoso
9002
כַּ
prep
como
4325
מַּ֨יִם֙
subs.m.pl.a
aguas
408
אַל־
nega
no
3498
תֹּותַ֔ר
verbo.hif.impf.p2.m.sg
serás principal
3588
כִּ֥י
conj
pues
5927
עָלִ֖יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
subiste
4904
מִשְׁכְּבֵ֣י
subs.m.pl.c
lechos de
1
אָבִ֑יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu padre;
227
אָ֥ז
advb
entonces
2490
חִלַּ֖לְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
te degradaste
3326
יְצוּעִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi estrado
5927
עָלָֽה׃ פ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subió.


Simeón y Leví son hermanos; Armas de iniquidad sus armas. (RV1960)

8095
שִׁמְעֹ֥ון
nmpr.u.sg.a
Simeón
9005
וְ
conj
y
3878
לֵוִ֖י
nmpr.u.sg.a
Leví
251
אַחִ֑ים
subs.m.pl.a
hermanos
3627
כְּלֵ֥י
subs.m.pl.c
armas de
2555
חָמָ֖ס
subs.m.sg.a
violencia
4380
מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus espadas.


En su consejo no entre mi alma, Ni mi espíritu se junte en su compañía. Porque en su furor mataron hombres, Y en su temeridad desjarretaron toros. (RV1960)

9001
בְּ
prep
En
5475
סֹדָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su consejo
408
אַל־
nega
no
935
תָּבֹ֣א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
entra
5315
נַפְשִׁ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
9001
בִּ
prep
en
6951
קְהָלָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su compañía
408
אַל־
nega
no
3161
תֵּחַ֣ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se junte
3519
כְּבֹדִ֑י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi gloria
3588
כִּ֤י
conj
pues
9001
בְ
prep
en
639
אַפָּם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su ira
2026
הָ֣רְגוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
mataron
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
por
7522
רְצֹנָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su placer
6131
עִקְּרוּ־
verbo.piel.perf.p3.u.pl
desjarretaron
7794
שֹֽׁור׃
subs.m.sg.a
toro.


Maldito su furor, que fue fiero; Y su ira, que fue dura. Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel. (RV1960)

779
אָר֤וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Maldita
639
אַפָּם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su ira
3588
כִּ֣י
conj
tan
5794
עָ֔ז
adjv.m.sg.a
fiero
9005
וְ
conj
y
5678
עֶבְרָתָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su furor
3588
כִּ֣י
conj
tan
7185
קָשָׁ֑תָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
cruel;
2505
אֲחַלְּקֵ֣ם
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los esparciré
9001
בְּ
prep
en
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וַ
conj
y
6327
אֲפִיצֵ֖ם
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los dispersaré
9001
בְּ
prep
en
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel.


Judá, te alabarán tus hermanos; Tu mano en la cerviz de tus enemigos; Los hijos de tu padre se inclinarán a ti. (RV1960)

3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
3034
יֹוד֣וּךָ
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
te alabarán
251
אַחֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus hermanos
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano
9001
בְּ
prep
en
6203
עֹ֣רֶף
subs.m.sg.c
cuello de
340
אֹיְבֶ֑יךָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus enemigos;
7812
יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ
verbo.hsht.impf.p3.m.pl
se inclinarán
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
a ti
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
1
אָבִֽיךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu padre.


Cachorro de león, Judá; De la presa subiste, hijo mío. Se encorvó, se echó como león, Así como león viejo: ¿quién lo despertará? (RV1960)

1482
גּ֤וּר
subs.m.sg.c
Cachorro de
738
אַרְיֵה֙
subs.m.sg.a
león
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
4480
מִ
prep
de
2964
טֶּ֖רֶף
subs.m.sg.a
presa
1121
בְּנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
hijo mío
5927
עָלִ֑יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
subiste
3766
כָּרַ֨ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se encorvó
7257
רָבַ֧ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se echó
9002
כְּ
prep
como
738
אַרְיֵ֛ה
subs.m.sg.a
león
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
como
3833
לָבִ֖יא
subs.m.sg.a
leona,
4310
מִ֥י
prin.u.u
quién
6965
יְקִימֶֽנּוּ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le despertará.


No será quitado el cetro de Judá, Ni el legislador de entre sus pies, Hasta que venga Siloh; Y a él se congregarán los pueblos. (RV1960)

3808
לֹֽא־
nega
No
5493
יָס֥וּר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
partirá
7626
שֵׁ֨בֶט֙
subs.m.sg.a
cetro
4480
מִֽ
prep
de
3063
יהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
mi
2710
מְחֹקֵ֖ק
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
vara de mando
4480
מִ
prep
de
996
בֵּ֣ין
subs.m.sg.c
entre
7272
רַגְלָ֑יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus pies
5704
עַ֚ד
prep
hasta
3588
כִּֽי־
conj
que
935
יָבֹ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
venga
7886
שִׁילֹ֔ו
nmpr.u.sg.a
Silo
9005
וְ
conj
y
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3349
יִקְּהַ֥ת
subs.f.sg.c
obediencia de
5971
עַמִּֽים׃
subs.m.pl.a
pueblos.


Atando a la vid su pollino, Y a la cepa el hijo de su asna, Lavó en el vino su vestido, Y en la sangre de uvas su manto. (RV1960)

631
אֹסְרִ֤י
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
Atando
9003
לַ
prep
a
1612
גֶּ֨פֶן֙
subs.u.sg.a
vid
5895
עִירֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pollino
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
8321
שֹּׂרֵקָ֖ה
subs.f.sg.a
sarmiento
1121
בְּנִ֣י
subs.m.sg.c
hijo de
860
אֲתֹנֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su asna;
3526
כִּבֵּ֤ס
verbo.piel.perf.p3.m.sg
lavó
9001
בַּ
prep
en
3196
יַּ֨יִן֙
subs.m.sg.a
vino
3830
לְבֻשֹׁ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su vestido
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
1818
דַם־
subs.m.sg.c
sangre de
6025
עֲנָבִ֖ים
subs.m.pl.a
uvas
5497
סוּתֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ropa.


Sus ojos, rojos del vino, Y sus dientes blancos de la leche. (RV1960)

2447
חַכְלִילִ֥י
adjv.m.sg.c
Más oscuros
5869
עֵינַ֖יִם
subs.f.du.a
ojos
4480
מִ
prep
que
3196
יָּ֑יִן
subs.m.sg.a
vino
9005
וּ
conj
y
3836
לְבֶן־
adjv.m.sg.c
más blancos
8127
שִׁנַּ֖יִם
subs.f.du.a
dientes
4480
מֵ
prep
que
2461
חָלָֽב׃ פ
subs.m.sg.a
leche.


Zabulón en puertos de mar habitará; Será para puerto de naves, Y su límite hasta Sidón. (RV1960)

2074
זְבוּלֻ֕ן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
9003
לְ
prep
a
2348
חֹ֥וף
subs.m.sg.c
orilla de
3220
יַמִּ֖ים
subs.m.pl.a
mar
7931
יִשְׁכֹּ֑ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
habitará
9005
וְ
conj
y
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
9003
לְ
prep
para
2348
חֹ֣וף
subs.m.sg.c
puerto de
591
אֳנִיֹּ֔ות
subs.f.pl.a
naves,
9005
וְ
conj
y
3411
יַרְכָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su frontera
5921
עַל־
prep
hasta
6721
צִידֹֽן׃ ס
nmpr.u.sg.a
Sidón.


Isacar, asno fuerte Que se recuesta entre los apriscos; (RV1960)

3485
יִשָּׂשכָ֖ר
nmpr.u.sg.a
Isacar
2543
חֲמֹ֣ר
subs.u.sg.c
asno
1634
גָּ֑רֶם
subs.m.sg.a
fuerte
7257
רֹבֵ֖ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
echado
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
entre
9006
הַֽ
art
las
4942
מִּשְׁפְּתָֽיִם׃
subs.m.du.a
dos albaradas.


Y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en tributo. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
7200
יַּ֤רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
4496
מְנֻחָה֙
subs.f.sg.a
descanso
3588
כִּ֣י
conj
cuán
2895
טֹ֔וב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
bueno
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3588
כִּ֣י
conj
cuán
5276
נָעֵ֑מָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
agradable
9005
וַ
conj
y
5186
יֵּ֤ט
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
doblará
7926
שִׁכְמֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hombro
9003
לִ
prep
para
5445
סְבֹּ֔ל
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llevar
9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
será
9003
לְ
prep
a
4522
מַס־
subs.m.sg.a
tributo
5647
עֹבֵֽד׃ ס
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
sometido.


Dan juzgará a su pueblo, Como una de las tribus de Israel. (RV1960)

1835
דָּ֖ן
nmpr.u.sg.a
Dan
1777
יָדִ֣ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
juzgará
5971
עַמֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
9002
כְּ
prep
como
259
אַחַ֖ד
subs.u.sg.c
una
7626
שִׁבְטֵ֥י
subs.m.pl.c
de tribus de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel.


Será Dan serpiente junto al camino, Víbora junto a la senda, Que muerde los talones del caballo, Y hace caer hacia atrás al jinete. (RV1960)

1961
יְהִי־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Será
1835
דָן֙
nmpr.u.sg.a
Dan
5175
נָחָ֣שׁ
subs.m.sg.a
serpiente
5921
עֲלֵי־
prep
junto
1870
דֶ֔רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
8207
שְׁפִיפֹ֖ן
subs.m.sg.a
víbora
5921
עֲלֵי־
prep
junto
734
אֹ֑רַח
subs.m.sg.a
senda
9006
הַ
conj
la
5391
נֹּשֵׁךְ֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
mordedora
6119
עִקְּבֵי־
subs.m.pl.c
de talones
5483
ס֔וּס
subs.m.sg.a
caballo
9005
וַ
conj
y
5307
יִּפֹּ֥ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
derriba
7392
רֹכְבֹ֖ו
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
jinete
268
אָחֹֽור׃
advb.m.sg.a
hacia atrás.


Tu salvación esperé, oh Jehová. (RV1960)

9003
לִֽ
prep
Por
3444
ישׁוּעָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu salvación
6960
קִוִּ֥יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
esperó
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh.


Gad, ejército lo acometerá; Mas él acometerá al fin. (RV1960)

1410
גָּ֖ד
nmpr.u.sg.a
Gad
1416
גְּד֣וּד
subs.m.sg.a
banda
1464
יְגוּדֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le atacará
9005
וְ
conj
y
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
1464
יָגֻ֥ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
atacará
6119
עָקֵֽב׃ ס
subs.m.sg.a
talón.


El pan de Aser será substancioso, Y él dará deleites al rey. (RV1960)

4480
מֵ
prep
De
836
אָשֵׁ֖ר
nmpr.u.sg.a
Aser
8080
שְׁמֵנָ֣ה
adjv.f.sg.a
sustancioso
3899
לַחְמֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su pan
9005
וְ
conj
y
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
5414
יִתֵּ֖ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
dará
4574
מַֽעֲדַנֵּי־
subs.m.pl.c
delicias
4428
מֶֽלֶךְ׃ ס
subs.m.sg.a
de rey.


Neftalí, cierva suelta, Que pronunciará dichos hermosos. (RV1960)

5321
נַפְתָּלִ֖י
nmpr.u.sg.a
Neftalí
355
אַיָּלָ֣ה
subs.f.sg.a
cierva
7971
שְׁלֻחָ֑ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
suelta
9006
הַ
conj
la
5414
נֹּתֵ֖ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que lleva
563
אִמְרֵי־
subs.m.pl.c
halagos de
8233
שָֽׁפֶר׃ ס
subs.m.sg.a
hermosura.


Rama fructífera es José, Rama fructífera junto a una fuente, Cuyos vástagos se extienden sobre el muro. (RV1960)

1121
בֵּ֤ן
subs.m.sg.a
Hijo de
6500
פֹּרָת֙
subs.f.sg.a
fructífero
3130
יֹוסֵ֔ף
nmpr.m.sg.a
José
1121
בֵּ֥ן
subs.m.sg.a
hijo
6500
פֹּרָ֖ת
subs.f.sg.a
fructífero
5921
עֲלֵי־
prep
junto a
5869
עָ֑יִן
subs.f.sg.a
fuente;
1323
בָּנֹ֕ות
subs.f.pl.a
ramas
6805
צָעֲדָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
subiendo
5921
עֲלֵי־
prep
sobre
7792
שֽׁוּר׃
subs.m.sg.a
muro.


Le causaron amargura, Le asaetearon, Y le aborrecieron los arqueros; (RV1960)

9005
וַֽ
conj
Le
4843
יְמָרֲרֻ֖הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
amargaron
9005
וָ
conj
y
7232
רֹ֑בּוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
le dispararon
9005
וַֽ
conj
y
7852
יִּשְׂטְמֻ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
le hostigaron
1167
בַּעֲלֵ֥י
subs.m.pl.c
señores de
2671
חִצִּֽים׃
subs.m.pl.a
flechas.


Mas su arco se mantuvo poderoso, Y los brazos de sus manos se fortalecieron Por las manos del Fuerte de Jacob (Por el nombre del Pastor, la Roca de Israel), (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
3427
תֵּ֤שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
permaneció
9001
בְּ
prep
386
אֵיתָן֙
subs.m.sg.a
firme
7198
קַשְׁתֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su arco
9005
וַ
conj
y
6339
יָּפֹ֖זּוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron flexibles
2220
זְרֹעֵ֣י
subs.m.pl.c
fuentes de
3027
יָדָ֑יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
sus manos
4480
מִ
prep
por
3027
ידֵי֙
subs.u.du.c
manos de
46
אֲבִ֣יר
adjv.m.sg.c
Poderoso de
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
4480
מִ
prep
por
8033
שָּׁ֥ם
advb
causa de
7462
רֹעֶ֖ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Pastor de
68
אֶ֥בֶן
subs.f.sg.c
Roca de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel.


Por el Dios de tu padre, el cual te ayudará, Por el Dios Omnipotente, el cual te bendecirá Con bendiciones de los cielos de arriba, Con bendiciones del abismo que está abajo, Con bendiciones de los pechos y del vientre. (RV1960)

4480
מֵ
prep
Por
410
אֵ֨ל
subs.m.sg.c
Dios de
1
אָבִ֜יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu padre
9005
וְ
conj
y
5826
יַעְזְרֶ֗ךָּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
te ayuda
9005
וְ
conj
y
854
אֵ֤ת
prep
(objeto marcador)
7706
שַׁדַּי֙
nmpr.m.sg.a
Todopoderoso
9005
וִ
conj
te
1288
יבָ֣רְכֶ֔ךָּ
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
bendice
1293
בִּרְכֹ֤ת
subs.f.pl.c
bendiciones de
8064
שָׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
cielos
4480
מֵ
prep
de
5920
עָ֔ל
subs.m.sg.a
arriba
1293
בִּרְכֹ֥ת
subs.f.pl.c
bendiciones
8415
תְּהֹ֖ום
subs.f.sg.a
abismo
7257
רֹבֶ֣צֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
está
8478
תָּ֑חַת
advb.m.sg.a
abajo,
1293
בִּרְכֹ֥ת
subs.f.pl.c
bendiciones de
7699
שָׁדַ֖יִם
subs.m.du.a
pechos
9005
וָ
conj
y
7358
רָֽחַם׃
subs.m.sg.a
vientre.


Las bendiciones de tu padre Fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores; Hasta el término de los collados eternos Serán sobre la cabeza de José, Y sobre la frente del que fue apartado de entre sus hermanos. (RV1960)

1293
בִּרְכֹ֣ת
subs.f.pl.c
Bendiciones de
1
אָבִ֗יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu padre
1396
גָּֽבְרוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
mayores
5921
עַל־
prep
que
1293
בִּרְכֹ֣ת
subs.f.pl.c
bendiciones de
2029
הֹורַ֔י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
montañas
5704
עַֽד־
prep
antiguas
8379
תַּאֲוַ֖ת
subs.f.sg.c
plenitud de
1389
גִּבְעֹ֣ת
subs.f.pl.c
colinas
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
eternas;
1961
תִּֽהְיֶ֨ין֙
verbo.qal.impf.p3.f.pl
reposen
9003
לְ
prep
en
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
cabeza de
3130
יֹוסֵ֔ף
nmpr.m.sg.a
José
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
en
6936
קָדְקֹ֖ד
subs.m.sg.c
frente de
5139
נְזִ֥יר
subs.m.sg.c
príncipe de
251
אֶחָֽיו׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hermanos.


Benjamín es lobo arrebatador; A la mañana comerá la presa, Y a la tarde repartirá los despojos. (RV1960)

1144
בִּנְיָמִין֙
nmpr.u.sg.a
Benjamín
2061
זְאֵ֣ב
subs.m.sg.a
lobo
2963
יִטְרָ֔ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
depredador,
9001
בַּ
prep
por
1242
בֹּ֖קֶר
subs.m.sg.a
mañana
398
יֹ֣אכַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
devora
5706
עַ֑ד
subs.m.sg.a
presa
9005
וְ
conj
y
9003
לָ
prep
por
6153
עֶ֖רֶב
subs.m.sg.a
tarde
2505
יְחַלֵּ֥ק
verbo.piel.impf.p3.m.sg
repartirá
7998
שָׁלָֽל׃
subs.m.sg.a
despojos.


Todos estos fueron las doce tribus de Israel, y esto fue lo que su padre les dijo, al bendecirlos; a cada uno por su bendición los bendijo. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Todas
428
אֵ֛לֶּה
prde.u.pl
estas
7626
שִׁבְטֵ֥י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
8147
שְׁנֵ֣ים
subs.u.du.a
dos
6240
עָשָׂ֑ר
subs.u.sg.a
diez
9005
וְ֠
conj
y
2063
זֹאת
prde.f.sg
esto
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
1696
דִּבֶּ֨ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
habló
9003
לָהֶ֤ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
1
אֲבִיהֶם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su padre
9005
וַ
conj
y
1288
יְבָ֣רֶךְ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
bendijo
853
אֹותָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
cuya
9002
כְּ
prep
según
1293
בִרְכָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su bendición
1288
בֵּרַ֥ךְ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
bendijo
853
אֹתָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
a ellos.


Les mandó luego, y les dijo: Yo voy a ser reunido con mi pueblo. Sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el heteo, (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
6680
יְצַ֣ו
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
ordenó
853
אֹותָ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֲלֵהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
yo
622
נֶאֱסָ֣ף
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
soy reunido
413
אֶל־
prep
a
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
6912
קִבְר֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
enterrad
853
אֹתִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
413
אֶל־
prep
con
1
אֲבֹתָ֑י
subs.m.pl.a
mi padre
413
אֶל־
prep
en
9006
הַ֨
art
la
4631
מְּעָרָ֔ה
subs.f.sg.a
cueva
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
9001
בִּ
prep
en
7704
שְׂדֵ֖ה
subs.m.sg.c
campo de
6085
עֶפְרֹ֥ון
nmpr.m.sg.a
Efrón
9006
הַֽ
art
el
2850
חִתִּֽי׃
subs.m.sg.a
hitita.


en la cueva que está en el campo de Macpela, al oriente de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura. (RV1960)

9001
בַּ
prep
En
4631
מְּעָרָ֞ה
subs.f.sg.a
cueva
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
9001
בִּ
prep
en
7704
שְׂדֵ֧ה
subs.m.sg.c
campo de
9006
הַ
art
el
4375
מַּכְפֵּלָ֛ה
nmpr.u.sg.a
Macpela
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
5921
עַל־
prep
cerca
6440
פְּנֵי־
subs.m.pl.c
lugar de
4471
מַמְרֵ֖א
nmpr.u.sg.a
Mamré
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3667
כְּנָ֑עַן
nmpr.u.sg.a
Canaán
834
אֲשֶׁר֩
conj
que
7069
קָנָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
compró
85
אַבְרָהָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הַ
art
el
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
campo
4480
מֵ
prep
854
אֵ֛ת
prep
de
6085
עֶפְרֹ֥ן
nmpr.m.sg.a
Efrón
9006
הַ
art
el
2850
חִתִּ֖י
subs.m.sg.a
hitita
9003
לַ
prep
para
272
אֲחֻזַּת־
subs.f.sg.c
sitio de
6913
קָֽבֶר׃
subs.m.sg.a
sepulcro.


Allí sepultaron a Abraham y a Sara su mujer; allí sepultaron a Isaac y a Rebeca su mujer; allí también sepulté yo a Lea. (RV1960)

8033
שָׁ֣מָּה
advb
Allí
6912
קָֽבְר֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
enterraron
853
אֶת־
prep
a
85
אַבְרָהָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
a
8283
שָׂרָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Sara
802
אִשְׁתֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su mujer,
8033
שָׁ֚מָּה
advb
allí
6912
קָבְר֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
enterraron
853
אֶת־
prep
a
3327
יִצְחָ֔ק
nmpr.m.sg.a
Isaac
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
a
7259
רִבְקָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Rebeca
802
אִשְׁתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su mujer
9005
וְ
conj
y
8033
שָׁ֥מָּה
advb
allí
6912
קָבַ֖רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
enterré
853
אֶת־
prep
a
3812
לֵאָֽה׃
nmpr.f.sg.a
Lea.


La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het. (RV1960)

4735
מִקְנֵ֧ה
subs.m.sg.c
Compra de
9006
הַ
art
el
7704
שָּׂדֶ֛ה
subs.m.sg.a
campo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָ֥ה
subs.f.sg.a
cueva
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
en
4480
מֵ
prep
él
854
אֵ֥ת
prep
de
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
2845
חֵֽת׃
nmpr.m.sg.a
Het.


Y cuando acabó Jacob de dar mandamientos a sus hijos, encogió sus pies en la cama, y expiró, y fue reunido con sus padres. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
3615
יְכַ֤ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
acabó
3290
יַעֲקֹב֙
nmpr.m.sg.a
Jacob
9003
לְ
prep
de
6680
צַוֹּ֣ת
verbo.piel.infc.u.u.u.a
ordenar
853
אֶת־
prep
a
1121
בָּנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וַ
conj
y
622
יֶּאֱסֹ֥ף
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
encogió
7272
רַגְלָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus pies
413
אֶל־
prep
en
9006
הַ
art
la
4296
מִּטָּ֑ה
subs.f.sg.a
cama
9005
וַ
conj
y
1478
יִּגְוַ֖ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
expiró
9005
וַ
conj
y
622
יֵּאָ֥סֶף
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
fue reunido
413
אֶל־
prep
con
5971
עַמָּֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su pueblo.