Biblia Interlineal |
1945 הֹ֚וי intj Ay de¡ |
9006 הַ art los |
7600 שַּׁאֲנַנִּ֣ים subs.m.pl.a tranquilos |
9001 בְּ prep en |
6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Sión |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
982 בֹּטְחִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a confiados |
9001 בְּ prep en |
2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte de |
8111 שֹׁמְרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Samaria |
5344 נְקֻבֵי֙ subs.qal.ptcp.u.m.pl.c notables de |
7225 רֵאשִׁ֣ית subs.f.sg.c principal de |
9006 הַ art las |
1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a naciones |
9005 וּ conj y |
935 בָ֥אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl van |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a !Israel |
Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su extensión es mayor que la vuestra, (RV1960)
5674 עִבְר֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Pasad a |
3641 כַֽלְנֵה֙ nmpr.u.sg.a Calne |
9005 וּ conj y |
7200 רְא֔וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl mirad |
9005 וּ conj y |
1980 לְכ֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl andad |
4480 מִ prep desde |
8033 שָּׁ֖ם advb allí |
2574 חֲמַ֣ת nmpr.u.sg.a Hamat |
2579 רַבָּ֑ה adjv.f.sg.a la grande |
9005 וּ conj y |
3381 רְד֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl descended a |
1661 גַת־ nmpr.u.sg.a Gat de |
6430 פְּלִשְׁתּ֗ים subs.m.pl.a ;filisteos |
9004 הֲ inrg Acaso¿ |
2896 טֹובִים֙ adjv.m.pl.a buenos |
4480 מִן־ prep más que |
9006 הַ art los |
4467 מַּמְלָכֹ֣ות subs.f.pl.a reinos |
9006 הָ art los |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estos |
518 אִם־ conj o |
7227 רַ֥ב adjv.m.sg.a más grande |
1366 גְּבוּלָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl territorio de ellos |
4480 מִ prep que |
1366 גְּבֻלְכֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl ?vuestro territorio |
oh vosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de iniquidad. (RV1960)
9006 הַֽ conj que |
5077 מְנַדִּ֖ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a apartáis |
9003 לְ prep a |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a el día |
7451 רָ֑ע adjv.m.sg.a malo |
9005 וַ conj y |
5066 תַּגִּישׁ֖וּן verbo.hif.wayq.p2.m.pl hacéis acercar |
7674 שֶׁ֥בֶת subs.f.sg.c asiento de |
2555 חָמָֽס׃ subs.m.sg.a violencia |
Duermen en camas de marfil, y reposan sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los novillos de en medio del engordadero; (RV1960)
9006 הַ conj Los que |
7901 שֹּֽׁכְבִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a se acuestan |
5921 עַל־ prep en |
4296 מִטֹּ֣ות subs.f.pl.a camas de |
8127 שֵׁ֔ן subs.f.sg.a marfil |
9005 וּ conj y |
5628 סְרֻחִ֖ים adjv.m.pl.a se reclinan |
5921 עַל־ prep en |
6210 עַרְשֹׂותָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus lechos |
9005 וְ conj y |
398 אֹכְלִ֤ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a comen |
3733 כָּרִים֙ subs.m.pl.a corderos |
4480 מִ prep del |
6629 צֹּ֔אן subs.u.sg.a rebaño |
9005 וַ conj y |
5695 עֲגָלִ֖ים subs.m.pl.a becerros |
4480 מִ prep del |
8432 תֹּ֥וךְ subs.m.sg.c medio |
4770 מַרְבֵּֽק׃ subs.m.sg.a del engordadero |
gorjean al son de la flauta, e inventan instrumentos musicales, como David; (RV1960)
9006 הַ conj Los que |
6527 פֹּרְטִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a rasguean |
5921 עַל־ prep sobre |
6310 פִּ֣י subs.m.sg.c cuerda de |
9006 הַ art el |
5035 נָּ֑בֶל subs.m.sg.a salterio |
9002 כְּ prep como |
1732 דָוִ֕יד nmpr.m.sg.a David |
2803 חָשְׁב֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl idean |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
3627 כְּלֵי־ subs.m.pl.c instrumentos de |
7892 שִֽׁיר׃ subs.m.sg.a música |
beben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José. (RV1960)
9006 הַ conj Los que |
8354 שֹּׁתִ֤ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a beben |
9001 בְּ prep en |
4219 מִזְרְקֵי֙ subs.m.pl.c tazas de |
3196 יַ֔יִן subs.m.sg.a vino |
9005 וְ conj y |
7225 רֵאשִׁ֥ית subs.f.sg.c mejores |
8081 שְׁמָנִ֖ים subs.m.pl.a perfumes |
4886 יִמְשָׁ֑חוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se prefuman |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
2470 נֶחְל֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se afligen |
5921 עַל־ prep por |
7667 שֵׁ֥בֶר subs.m.sg.c ruinas de |
3130 יֹוסֵֽף׃ nmpr.m.sg.a José |
Por tanto, ahora irán a la cabeza de los que van a cautividad, y se acercará el duelo de los que se entregan a los placeres. (RV1960)
3651 לָכֵ֛ן advb Por tanto |
6258 עַתָּ֥ה advb ahora |
1540 יִגְל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl irán al exilio |
9001 בְּ prep entre |
7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.a primeros |
1540 גֹּלִ֑ים adjv.qal.ptca.u.m.pl.a exiliados |
9005 וְ conj y |
5493 סָ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg terminará |
4797 מִרְזַ֥ח subs.m.sg.c fiesta de |
5628 סְרוּחִֽים׃ פ subs.m.pl.a placeres |
Jehová el Señor juró por sí mismo, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Abomino la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios; y entregaré al enemigo la ciudad y cuanto hay en ella. (RV1960)
7650 נִשְׁבַּע֩ verbo.nif.perf.p3.m.sg Juró |
136 אֲדֹנָ֨י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep por |
5315 נַפְשֹׁ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sí mismo |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
6635 צְבָאֹ֔ות subs.m.pl.a ejércitos |
8374 מְתָאֵ֤ב verbo.piel.ptca.u.m.sg.a abomino |
595 אָֽנֹכִי֙ prps.p1.u.sg Yo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1347 גְּאֹ֣ון subs.m.sg.c soberbia de |
3290 יַֽעֲקֹ֔ב nmpr.m.sg.a Jacob |
9005 וְ conj y |
759 אַרְמְנֹתָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus palacios |
8130 שָׂנֵ֑אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg aborrezco |
9005 וְ conj y |
5462 הִסְגַּרְתִּ֖י verbo.hif.perf.p1.u.sg entregaré |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.a ciudad |
9005 וּ conj y |
4393 מְלֹאָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su plenitud |
Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sucederá |
518 אִם־ conj si |
3498 יִוָּ֨תְר֜וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl quedan |
6235 עֲשָׂרָ֧ה subs.f.sg.a diez |
376 אֲנָשִׁ֛ים subs.m.pl.a hombres |
9001 בְּ prep en |
1004 בַ֥יִת subs.m.sg.a casa |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a una |
9005 וָ conj y |
4191 מֵֽתוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl moririán |
Y un pariente tomará a cada uno, y lo quemará para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿Hay aún alguno contigo? Y dirá: No. Y dirá aquel: Calla, porque no podemos mencionar el nombre de Jehová. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
5375 נְשָׂאֹ֞ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo llevará |
1730 דֹּודֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pariente |
9005 וּ conj y |
5635 מְסָרְפֹ֗ו verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg lo quemará |
9003 לְ prep para |
3318 הֹוצִ֣יא verbo.hif.infc.u.u.u.c sacar |
6106 עֲצָמִים֮ subs.f.pl.a cuerpos |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art la |
1004 בַּיִת֒ subs.m.sg.a casa |
9005 וְ conj y |
559 אָמַ֞ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
9003 לַ prep a |
834 אֲשֶׁ֨ר conj :cualquiera |
9001 בְּ prep en¿ |
3411 יַרְכְּתֵ֥י subs.f.du.c interior de |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֛יִת subs.m.sg.a casa |
9004 הַ inrg [Interrogativo] |
5750 עֹ֥וד advb.m.sg.a todavía |
5973 עִמָּ֖ךְ prep.prs.p2.m.sg ?contigo |
9005 וְ conj Y |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dirá |
657 אָ֑פֶס nega.m.sg.a ;no |
9005 וְ conj entonces |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dirá |
2013 הָ֔ס verbo.piel.impv.p2.m.sg Calla |
3588 כִּ֛י conj de cierto |
3808 לֹ֥א nega no |
9003 לְ prep a |
2142 הַזְכִּ֖יר verbo.hif.infc.u.u.u.a mencionar |
9001 בְּ prep en |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas. (RV1960)
3588 כִּֽי־ conj Pues |
2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
6680 מְצַוֶּ֔ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a mandó |
9005 וְ conj y |
5221 הִכָּ֛ה verbo.hif.perf.p3.m.sg destruirá |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֥יִת subs.m.sg.a casa |
9006 הַ art la |
1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a grande |
7447 רְסִיסִ֑ים subs.m.pl.a en pedazos |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֥יִת subs.m.sg.a casa |
9006 הַ art la |
6996 קָּטֹ֖ן adjv.m.sg.a pequeña |
1233 בְּקִעִֽים׃ subs.m.pl.a en trocitos |
¿Correrán los caballos por las peñas? ¿Ararán en ellas con bueyes? ¿Por qué habéis vosotros convertido el juicio en veneno, y el fruto de justicia en ajenjo? (RV1960)
9004 הַ inrg Acaso¿ |
7323 יְרֻצ֤וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl correrán |
9001 בַּ prep por |
5553 סֶּ֨לַע֙ subs.m.sg.a la roca |
5483 סוּסִ֔ים subs.m.pl.a caballos |
518 אִֽם־ conj o |
2790 יַחֲרֹ֖ושׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg se ara |
9001 בַּ prep con |
1241 בְּקָרִ֑ים subs.m.pl.a ?los bueyes |
3588 כִּֽי־ conj Por qué¿ |
2015 הֲפַכְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl cambiasteis |
9003 לְ prep en |
7219 רֹאשׁ֙ subs.m.sg.a veneno |
4941 מִשְׁפָּ֔ט subs.m.sg.a (el)juicio |
9005 וּ conj y |
6529 פְרִ֥י subs.m.sg.c (los) frutos de |
6666 צְדָקָ֖ה subs.f.sg.a justicia |
9003 לְ prep en |
3939 לַעֲנָֽה׃ subs.f.sg.a ?amargura |
Vosotros que os alegráis en nada, que decís: ¿No hemos adquirido poder con nuestra fuerza? (RV1960)
9006 הַ conj Los que |
8056 שְּׂמֵחִ֖ים adjv.m.pl.a se alegran |
9003 לְ prep en |
3810 לֹ֣א דָבָ֑ר nmpr.u.sg.a Lo Debar |
9006 הָ conj los que |
559 אֹ֣מְרִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a :dicen |
9004 הֲ inrg Acaso¿ |
3808 לֹ֣וא nega no |
9001 בְ prep por |
2392 חָזְקֵ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra fuerza |
3947 לָקַ֥חְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl tomamos |
9003 לָ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl para nosotros |
7161 קַרְנָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a Carnáyim |
Pues he aquí, oh casa de Israel, dice Jehová Dios de los ejércitos, levantaré yo sobre vosotros a una nación que os oprimirá desde la entrada de Hamat hasta el arroyo del Arabá. (RV1960)
3588 כִּ֡י conj Pues |
2009 הִנְנִי֩ intj.prs.p1.u.sg he aquí Yo |
6965 מֵקִ֨ים verbo.hif.ptca.u.m.sg.a me levanto |
5921 עֲלֵיכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl contra vosotros |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c dicho de |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
9006 הַ art los |
6635 צְּבָאֹ֖ות subs.m.pl.a ejércitos |
1471 גֹּ֑וי subs.m.sg.a una nación |
9005 וְ conj y |
3905 לָחֲצ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl oprimirán |
853 אֶתְכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
4480 מִ prep desde |
9003 לְּ prep a |
935 בֹ֥וא verbo.qal.infc.u.u.u.c Levo |
2574 חֲמָ֖ת nmpr.u.sg.a Hamat |
5704 עַד־ prep hasta |
5158 נַ֥חַל subs.m.sg.c valle de |
9006 הָ art el |
6160 עֲרָבָֽה׃ ס subs.f.sg.a Araba |