La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Amós 3

Amós

Oíd esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así:

8085
שִׁמְע֞וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Escuchad
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
palabra
9006
הַ
art
la
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
esta
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
[relativo]
1696
דִּבֶּ֧ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עֲלֵיכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
contra vosotros
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5921
עַ֚ל
prep
contra
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
4940
מִּשְׁפָּחָ֔ה
subs.f.sg.a
familia
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
[relativo]
5927
הֶעֱלֵ֛יתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hice subir
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo


A vosotros solamente he conocido de todas las familias de la tierra; por tanto, os castigaré por todas vuestras maldades. (RV1960)

7535
רַ֚ק
advb
Sólo
853
אֶתְכֶ֣ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
3045
יָדַ֔עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
conocí
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todas
4940
מִשְׁפְּחֹ֣ות
subs.f.pl.c
familias de
9006
הָ
art
la
127
אֲדָמָ֑ה
subs.f.sg.a
tierra
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּן֙
advb
eso
6485
אֶפְקֹ֣ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
castigaré
5921
עֲלֵיכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
sobre vosotros
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5771
עֲוֹנֹֽתֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestras iniquidades


¿Andarán dos juntos, si no estuvieren de acuerdo? (RV1960)

9004
הֲ
inrg
Acaso¿
1980
יֵלְכ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
andan
8147
שְׁנַ֖יִם
subs.u.du.a
dos
3162
יַחְדָּ֑ו
advb
juntos
1115
בִּלְתִּ֖י
prep.u.sg.c
excepto
518
אִם־
conj
que
3259
נֹועָֽדוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
?estén de acuerdo


¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, si no apresare? (RV1960)

9004
הֲ
inrg
Acaso¿
7580
יִשְׁאַ֤ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ruge
738
אַרְיֵה֙
subs.m.sg.a
un león
9001
בַּ
prep
en
3264
יַּ֔עַר
subs.m.sg.a
el bosque
9005
וְ
conj
y
2964
טֶ֖רֶף
subs.m.sg.a
cuando presa
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
?para él
9004
הֲ
inrg
acaso¿
5414
יִתֵּ֨ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
da
3715
כְּפִ֤יר
subs.m.sg.a
un leoncillo
6963
קֹולֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su gruñido
4480
מִ
prep
en
4585
מְּעֹ֣נָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su guarida
1115
בִּלְתִּ֖י
prep.u.sg.c
excepto
518
אִם־
conj
que
3920
לָכָֽד׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
?haya agarrado


¿Caerá el ave en lazo sobre la tierra, sin haber cazador? ¿Se levantará el lazo de la tierra, si no ha atrapado algo? (RV1960)

9004
הֲ
inrg
Acaso¿
5307
תִפֹּ֤ל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
caerá
6833
צִפֹּור֙
subs.u.sg.a
un ave
5921
עַל־
prep
en
6341
פַּ֣ח
subs.m.sg.a
trampa de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וּ
conj
y
4170
מֹוקֵ֖שׁ
subs.m.sg.a
cuando lazo
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
9003
לָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
?para ella
9004
הֲ
inrg
Acaso¿
5927
יַֽעֲלֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
salta
6341
פַּח֙
subs.m.sg.a
una trampa
4480
מִן־
prep
de
9006
הָ֣
art
el
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
suelo
9005
וְ
conj
y
3920
לָכֹ֖וד
advb.qal.infa.u.u.u.a
cuando atrapar
3808
לֹ֥א
nega
no
3920
יִלְכֹּֽוד׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
?atrapa


¿Se tocará la trompeta en la ciudad, y no se alborotará el pueblo? ¿Habrá algún mal en la ciudad, el cual Jehová no haya hecho? (RV1960)

518
אִם־
conj
Si
8628
יִתָּקַ֤ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
suena
7782
שֹׁופָר֙
subs.m.sg.a
trompeta
9001
בְּ
prep
en
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וְ
conj
entonces¿
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
pueblo
3808
לֹ֣א
nega
no
2729
יֶחֱרָ֑דוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
?temblará
518
אִם־
conj
Si
1961
תִּהְיֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
ay
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
desgracia
9001
בְּ
prep
en
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וַ
conj
y
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹ֥א
nega
no
6213
עָשָֽׂה׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
?hace


Porque no hará nada Jehová el Señor, sin que revele su secreto a sus siervos los profetas. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
Ciertamente
3808
לֹ֧א
nega
no
6213
יַעֲשֶׂ֛ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hará
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1697
דָּבָ֑ר
subs.m.sg.a
nada
3588
כִּ֚י
conj
excepto
518
אִם־
conj
si
1540
גָּלָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
revela
5475
סֹודֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su secreto
413
אֶל־
prep
a
5650
עֲבָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus siervos
9006
הַ
art
los
5030
נְּבִיאִֽים׃
subs.m.pl.a
profetas


Si el león ruge, ¿quién no temerá? Si habla Jehová el Señor, ¿quién no profetizará? (RV1960)

738
אַרְיֵ֥ה
subs.m.sg.a
Un león
7580
שָׁאָ֖ג
verbo.qal.perf.p3.m.sg
rugió
4310
מִ֣י
prin.u.u
quién¿
3808
לֹ֣א
nega
no
3372
יִירָ֑א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
?temerá
136
אֲדֹנָ֤י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1696
דִּבֶּ֔ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
:habló
4310
מִ֖י
prin.u.u
quién¿
3808
לֹ֥א
nega
no
5012
יִנָּבֵֽא׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
?profetizará


Proclamad en los palacios de Asdod, y en los palacios de la tierra de Egipto, y decid: Reuníos sobre los montes de Samaria, y ved las muchas opresiones en medio de ella, y las violencias cometidas en su medio. (RV1960)

8085
הַשְׁמִ֨יעוּ֙
verbo.hif.impv.p2.m.pl
Proclamad
5921
עַל־
prep
en
759
אַרְמְנֹ֣ות
subs.m.pl.a
palacios
9001
בְּ
prep
de
795
אַשְׁדֹּ֔וד
nmpr.u.sg.a
Asdod
9005
וְ
conj
y
5921
עַֽל־
prep
en
759
אַרְמְנֹ֖ות
subs.m.pl.a
palacios
9001
בְּ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
559
אִמְר֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
:decid
622
הֵאָֽסְפוּ֙
verbo.nif.impv.p2.m.pl
reuníos
5921
עַל־
prep
en
2022
הָרֵ֣י
subs.m.pl.c
montes de
8111
שֹׁמְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Samaria
9005
וּ
conj
y
7200
רְא֞וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ved
4103
מְהוּמֹ֤ת
subs.f.pl.a
confusiones
7227
רַבֹּות֙
adjv.f.pl.a
grandes
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹוכָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
dentro de ella
9005
וַ
conj
y
6217
עֲשׁוּקִ֖ים
subs.m.pl.a
opresiones
9001
בְּ
prep
en
7130
קִרְבָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
medio de ella


No saben hacer lo recto, dice Jehová, atesorando rapiña y despojo en sus palacios. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
3808
לֹֽא־
nega
no
3045
יָדְע֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
saben
6213
עֲשֹׂות־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hacer
5228
נְכֹחָ֖ה
subs.f.sg.a
lo recto
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9006
הָ
conj
los que
686
אֹֽוצְרִ֛ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
atesoran
2555
חָמָ֥ס
subs.m.sg.a
rapiña
9005
וָ
conj
y
7701
שֹׁ֖ד
subs.m.sg.a
botin
9001
בְּ
prep
en
759
אַרְמְנֹֽותֵיהֶֽם׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus palacios


Por tanto, Jehová el Señor ha dicho así: Un enemigo vendrá por todos lados de la tierra, y derribará tu fortaleza, y tus palacios serán saqueados. (RV1960)

3651
לָכֵ֗ן
advb
Por tanto
3541
כֹּ֤ה
advb
así
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֔ה
nmpr.m.sg.a
:Yahweh
6862
צַ֖ר
subs.m.sg.a
Un enemigo
9005
וּ
conj
y
5439
סְבִ֣יב
subs.u.sg.c
merodeador de
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
3381
הֹורִ֤ד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hará caer
4480
מִמֵּךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
de ti
5797
עֻזֵּ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu fortaleza
9005
וְ
conj
y
962
נָבֹ֖זּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
será saqueados
759
אַרְמְנֹותָֽיִךְ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus palacios


Así ha dicho Jehová: De la manera que el pastor libra de la boca del león dos piernas, o la punta de una oreja, así escaparán los hijos de Israel que moran en Samaria en el rincón de una cama, y al lado de un lecho. (RV1960)

3541
כֹּה֮
advb
Así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
:Yahweh
9002
כַּ
prep
Como
834
אֲשֶׁר֩
conj
[relativo]
5337
יַצִּ֨יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
libra
9006
הָ
art
el
7462
רֹעֶ֜ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pastor
4480
מִ
prep
de
6310
פִּ֧י
subs.m.sg.c
boca de
9006
הָ
art
el
738
אֲרִ֛י
subs.m.sg.a
león
8147
שְׁתֵּ֥י
subs.f.du.c
dos
3767
כְרָעַ֖יִם
subs.f.du.a
patas
176
אֹ֣ו
conj
o
915
בְדַל־
subs.m.sg.c
trozo de
241
אֹ֑זֶן
subs.f.sg.a
oreja
3651
כֵּ֣ן
advb
así
5337
יִנָּצְל֞וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
serán librados
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9006
הַ
conj
los que
3427
יֹּֽשְׁבִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
se sientan
9001
בְּ
prep
en
8111
שֹׁ֣מְרֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Samaria
9001
בִּ
prep
en
6285
פְאַ֥ת
subs.f.sg.c
borde de
4296
מִטָּ֖ה
subs.f.sg.a
una cama
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
1833
דְמֶ֥שֶׁק
subs.u.sg.c
Damasco
6210
עָֽרֶשׂ׃
subs.f.sg.a
un sofá


Oíd y testificad contra la casa de Jacob, ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: (RV1960)

8085
שִׁמְע֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Escuchad
9005
וְ
conj
y
5749
הָעִ֖ידוּ
verb.hif.impv.p2.m.pl
haced saber
9001
בְּ
prep
contra
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3290
יַֽעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
9006
הַ
art
los
6635
צְּבָאֹֽות׃
subs.m.pl.a
ejércitos


Que el día que castigue las rebeliones de Israel, castigaré también los altares de Bet-el; y serán cortados los cuernos del altar, y caerán a tierra. (RV1960)

3588
כִּ֗י
conj
Ciertamente
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֛ום
subs.m.sg.c
día de
6485
פָּקְדִ֥י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
mi castigar
6588
פִשְׁעֵֽי־
subs.m.pl.c
pecados de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
9005
וּ
conj
entonces
6485
פָֽקַדְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
destruiré
5921
עַל־
prep
a
4196
מִזְבְּחֹ֣ות
subs.m.pl.c
altares de
1008
בֵּֽית־אֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Betel
9005
וְ
conj
y
1438
נִגְדְּעוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
cortarán
7161
קַרְנֹ֣ות
subs.f.pl.c
cuernos de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
altar
9005
וְ
conj
y
5307
נָפְל֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
caerán
9003
לָ
prep
a
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Y heriré la casa de invierno con la casa de verano, y las casas de marfil perecerán; y muchas casas serán arruinadas, dice Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
5221
הִכֵּיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
derribaré
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
9006
הַ
art
el
2779
חֹ֖רֶף
subs.m.sg.a
invierno
5921
עַל־
prep
con
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
9006
הַ
art
el
7019
קָּ֑יִץ
subs.m.sg.a
verano
9005
וְ
conj
y
6
אָבְד֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
serán destruidas
1004
בָּתֵּ֣י
subs.m.pl.c
casas de
9006
הַ
art
el
8127
שֵּׁ֗ן
subs.f.sg.a
marfil
9005
וְ
conj
y
5486
סָפ֛וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
serán arruinadas
1004
בָּתִּ֥ים
subs.m.pl.a
casas
7227
רַבִּ֖ים
adjv.m.pl.a
grandes
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh