Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֜אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 7626 שִׁבְטֵ֧י subs.m.pl.c tribus de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 2275 חֶבְרֹ֑ונָה nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hablaron |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 2009 הִנְנ֛וּ intj.prs.p1.u.pl he aquí que nosotros |
| 6106 עַצְמְךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg hueso tuyo |
| 9005 וּֽ conj y |
| 1320 בְשָׂרְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg carne tuya |
| 587 אֲנָֽחְנוּ׃ prps.p1.u.pl nosotros |
Y aun antes de ahora, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, eras tú quien sacabas a Israel a la guerra, y lo volvías a traer. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel. (RV1960)
| 1571 גַּם־ advb también |
| 865 אֶתְמֹ֣ול advb.m.sg.a ayer |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 8032 שִׁלְשֹׁ֗ום advb.m.sg.a anteayer |
| 9001 בִּ prep al |
| 1961 הְיֹ֨ות verbo.qal.infc.u.u.u.c ser |
| 7586 שָׁא֥וּל nmpr.m.sg.a Saúl |
| 4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 5921 עָלֵ֔ינוּ prep.prs.p1.u.pl sobre nosotros |
| 859 אַתָּ֗ה prps.p2.m.sg tú |
| 1961 הָיִ֛יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg eras |
| 9006 הַ conj el |
| 3318 מֹּוצִ֥יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que sacabas |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ conj el |
| 935 מֵּבִ֖יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que traías |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְךָ֗ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 859 אַתָּ֨ה prps.p2.m.sg tú |
| 7462 תִרְעֶ֤ה verbo.qal.impf.p2.m.sg apacentarás |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg tú |
| 1961 תִּהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p2.m.sg serás |
| 9003 לְ prep como |
| 5057 נָגִ֖יד subs.m.sg.a caudillo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo pacto con ellos en Hebrón delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel. (RV1960)
| 9005 וַ֠ conj y |
| 935 יָּבֹאוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 2205 זִקְנֵ֨י subs.m.pl.c ancianos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֤ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 2275 חֶבְרֹ֔ונָה nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9005 וַ conj y |
| 3772 יִּכְרֹ֣ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg cortó |
| 9003 לָהֶם֩ prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 1732 דָּוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
| 1285 בְּרִ֛ית subs.f.sg.a pacto |
| 9001 בְּ prep en |
| 2275 חֶבְרֹ֖ון nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 4886 יִּמְשְׁח֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ungieron |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1732 דָּוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לְ prep como |
| 4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Era David de treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
| 8141 שָׁנָ֛ה subs.f.sg.a años |
| 1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בְּ prep en |
| 4427 מָלְכֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su reinar |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
| 4427 מָלָֽךְ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá. (RV1960)
| 9001 בְּ prep en |
| 2275 חֶבְרֹון֙ nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 4427 מָלַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
| 8141 שָׁנִ֖ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשָּׁ֣ה subs.f.sg.a seis |
| 2320 חֳדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a meses |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֣ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 4427 מָלַ֗ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
| 9005 וְ conj y |
| 7969 שָׁלֹשׁ֙ subs.u.sg.a tres |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
| 5921 עַ֥ל prep sobre |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וִ conj y |
| 3063 יהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Entonces marchó el rey con sus hombres a Jerusalén contra los jebuseos que moraban en aquella tierra; los cuales hablaron a David, diciendo: Tú no entrarás acá, pues aun los ciegos y los cojos te echarán (queriendo decir: David no puede entrar acá). (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּ֨לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַֽ conj y |
| 376 אֲנָשָׁיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hombres |
| 3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 9006 הַ art el |
| 2983 יְבֻסִ֖י subs.m.sg.a jebuseo |
| 3427 יֹושֵׁ֣ב subs.qal.ptca.u.m.sg.c que moraba |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 935 תָבֹ֣וא verbo.qal.impf.p2.m.sg vendrás |
| 2008 הֵ֔נָּה advb aquí |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 518 אִם־ conj sino |
| 5493 הֱסִֽירְךָ֗ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg al echar tú |
| 9006 הַ art los |
| 5787 עִוְרִ֤ים subs.m.pl.a ciegos |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 6455 פִּסְחִים֙ subs.m.pl.a cojos |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
| 1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 2008 הֵֽנָּה׃ advb aquí |
Pero David tomó la fortaleza de Sion, la cual es la ciudad de David. (RV1960)
| 9005 וַ conj pero |
| 3920 יִּלְכֹּ֣ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg capturó |
| 1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 4686 מְצֻדַ֣ת subs.f.sg.c fortaleza de |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg ella |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 1732 דָּוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 1732 דָּוִ֜ד nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 5221 מַכֵּ֤ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.c el que hiera |
| 2983 יְבֻסִי֙ subs.m.sg.a jebuseo |
| 9005 וְ conj que |
| 5060 יִגַּ֣ע verbo.qal.impf.p3.m.sg se llegue |
| 9001 בַּ prep por |
| 6794 צִּנֹּ֔ור subs.m.sg.a canal |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 6455 פִּסְחִים֙ subs.m.pl.a cojos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ֣ art los |
| 5787 עִוְרִ֔ים subs.m.pl.a ciegos |
| 8130 שְׂנֻאֵ֖י adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c odiados de |
| 5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.c alma de |
| 1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּן֙ advb eso |
| 559 יֹֽאמְר֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl dijeron |
| 5787 עִוֵּ֣ר subs.m.sg.a ciego |
| 9005 וּ conj y |
| 6455 פִסֵּ֔חַ subs.m.sg.a cojo |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 935 יָבֹ֖וא verbo.qal.impf.p3.m.sg entrará |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הַ art la |
| 1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a casa |
Y David moró en la fortaleza, y le puso por nombre la Ciudad de David; y edificó alrededor desde Milo hacia adentro. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3427 יֵּ֤שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg moró |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בַּ prep en |
| 4686 מְּצֻדָ֔ה subs.f.sg.a fortaleza |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָא־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
| 9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 1129 יִּ֤בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg construyó |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 4407 מִּלֹּ֖וא subs.m.sg.a Miló |
| 9005 וָ conj y |
| 1004 בָֽיְתָה׃ subs.m.sg.a hacía el interior |
Y David iba adelantando y engrandeciéndose, y Jehová Dios de los ejércitos estaba con él. (RV1960)
| 9005 וַ conj e |
| 1980 יֵּ֥לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg iba |
| 1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 1980 הָלֹ֣וךְ advb.qal.infa.u.u.u.a a seguir |
| 9005 וְ conj y |
| 1431 גָדֹ֑ול advb.qal.infa.u.u.u.a a engrandecer |
| 9005 וַ conj y |
| 3068 יהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 6635 צְבָאֹ֖ות subs.m.pl.a ejércitos |
| 5973 עִמֹּֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg con él |
También Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David. (RV1960)
| 9005 וַ֠ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 2438 חִירָ֨ם nmpr.m.sg.a Hiram |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 6865 צֹ֥ר nmpr.u.sg.a Tiro |
| 4397 מַלְאָכִים֮ subs.m.pl.a mensajeros |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1732 דָּוִד֒ nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c maderas de |
| 730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a cedros |
| 9005 וְ conj y |
| 2796 חָרָשֵׁ֣י subs.m.pl.c artesanos de |
| 6086 עֵ֔ץ subs.m.sg.a madera |
| 9005 וְ conj y |
| 2796 חָֽרָשֵׁ֖י subs.m.pl.c artesanos de |
| 68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.c piedra de |
| 7023 קִ֑יר subs.m.sg.a muro |
| 9005 וַ conj y |
| 1129 יִּבְנֽוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl construyeron |
| 1004 בַ֖יִת subs.m.sg.a casa |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había engrandecido su reino por amor de su pueblo Israel. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3045 יֵּ֣דַע verbo.qal.wayq.p3.m.sg supo |
| 1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 3559 הֱכִינֹ֧ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había establecido |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep como |
| 4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 3588 כִי֙ conj que |
| 5375 נִשֵּׂ֣א verbo.piel.perf.p3.m.sg había elevado |
| 4467 מַמְלַכְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su reino |
| 9001 בַּ prep en |
| 5668 עֲב֖וּר subs.m.sg.c favor de |
| 5971 עַמֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ ס nmpr.u.sg.a Israel |
Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén, después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 1732 דָּוִ֨ד nmpr.m.sg.a David |
| 5750 עֹ֜וד advb.m.sg.a más |
| 6370 פִּֽלַגְשִׁ֤ים subs.f.pl.a concubinas |
| 9005 וְ conj y |
| 802 נָשִׁים֙ subs.f.pl.a mujeres |
| 4480 מִ prep de |
| 3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c después de |
| 935 בֹּאֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su venir |
| 4480 מֵ prep de |
| 2275 חֶבְרֹ֑ון nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יִּוָּ֥לְדוּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl nacieron |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a más |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 1121 בָּנִ֥ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón, (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl éstos |
| 8034 שְׁמֹ֛ות subs.m.pl.c nombres de |
| 9006 הַ conj los |
| 3209 יִּלֹּדִ֥ים adjv.m.pl.a que nacieron |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בִּ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 8051 שַׁמּ֣וּעַ nmpr.m.sg.a Samúa |
| 9005 וְ conj y |
| 7727 שֹׁובָ֔ב nmpr.m.sg.a Sobab |
| 9005 וְ conj y |
| 5416 נָתָ֖ן nmpr.m.sg.a Natán |
| 9005 וּ conj y |
| 8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
Ibhar, Elisúa, Nefeg, Jafía, (RV1960)
| 9005 וְ conj e |
| 2984 יִבְחָ֥ר nmpr.m.sg.a Ibhar |
| 9005 וֶ conj y |
| 474 אֱלִישׁ֖וּעַ nmpr.m.sg.a Elisúa |
| 9005 וְ conj y |
| 5298 נֶ֥פֶג nmpr.m.sg.a Néfeg |
| 9005 וְ conj y |
| 3309 יָפִֽיעַ׃ nmpr.m.sg.a Jafía |
Elisama, Eliada y Elifelet. (RV1960)
| 9005 וֶ conj y |
| 476 אֱלִישָׁמָ֥ע nmpr.m.sg.a Elisama |
| 9005 וְ conj y |
| 450 אֶלְיָדָ֖ע nmpr.m.sg.a Eliadá |
| 9005 וֶ conj y |
| 467 אֱלִיפָֽלֶט׃ פ nmpr.m.sg.a Elifélet |
Oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre Israel, subieron todos los filisteos para buscar a David; y cuando David lo oyó, descendió a la fortaleza. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמְע֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl oyeron |
| 6430 פְלִשְׁתִּ֗ים subs.m.pl.a filisteos |
| 3588 כִּי־ conj que |
| 4886 מָשְׁח֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían ungido |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לְ prep como |
| 4428 מֶ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּעֲל֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl subieron |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9003 לְ prep a |
| 1245 בַקֵּ֣שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a buscar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
| 1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 3381 יֵּ֖רֶד verbo.qal.wayq.p3.m.sg bajó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art la |
| 4686 מְּצוּדָֽה׃ subs.f.sg.a fortaleza |
Y vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 6430 פְלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
| 935 בָּ֑אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
| 9005 וַ conj y |
| 5203 יִּנָּטְשׁ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se desplegaron |
| 9001 בְּ prep en |
| 6010 עֵ֥מֶק subs.m.sg.c valle de |
| 7497 רְפָאִֽים׃ nmpr.u.sg.a Refaím |
Entonces consultó David a Jehová, diciendo: ¿Iré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová respondió a David: Ve, porque ciertamente entregaré a los filisteos en tu mano. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7592 יִּשְׁאַ֨ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg preguntó |
| 1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בַּֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9004 הַ inrg ¿ |
| 5927 אֶֽעֱלֶה֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg he de subir |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos? |
| 9004 הֲ inrg ¿los |
| 5414 תִתְּנֵ֖ם verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl pondrás |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano? |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 5927 עֲלֵ֔ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sube |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 5414 נָתֹ֥ן advb.qal.infa.u.u.u.a entregar |
| 5414 אֶתֵּ֛ן verbo.qal.impf.p1.u.sg entregaré |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדֶֽךָ׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
Y vino David a Baal-perazim, y allí los venció David, y dijo: Quebrantó Jehová a mis enemigos delante de mí, como corriente impetuosa. Por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
| 1732 דָוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בְּ prep a |
| 1188 בַֽעַל־פְּרָצִים֮ nmpr.u.sg.a Baal Perazim |
| 9005 וַ conj y |
| 5221 יַּכֵּ֣ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los venció |
| 8033 שָׁ֣ם advb allí |
| 1732 דָּוִד֒ nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 6555 פָּרַ֨ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg abrió brecha |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 340 אֹיְבַ֛י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנַ֖י subs.m.pl.a delante de mí |
| 9002 כְּ prep como |
| 6556 פֶ֣רֶץ subs.m.sg.c brecha de |
| 4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a agua |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֗ן advb esto |
| 7121 קָרָ֛א verbo.qal.perf.p3.m.sg llamó |
| 8034 שֵֽׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
| 9006 הַ art el |
| 4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 1188 בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃ nmpr.u.sg.a Baal Perazim |
Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5800 יַּעַזְבוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl abandonaron |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6091 עֲצַבֵּיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ídolos |
| 9005 וַ conj y |
| 5375 יִּשָּׂאֵ֥ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los acarrearon |
| 1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 376 אֲנָשָֽׁיו׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hombres |
Y los filisteos volvieron a venir, y se extendieron en el valle de Refaim. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3254 יֹּסִ֥פוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl volvieron |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a aún |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9003 לַֽ prep a |
| 5927 עֲלֹ֑ות verbo.qal.infc.u.u.u.a subir |
| 9005 וַ conj y |
| 5203 יִּנָּֽטְשׁ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se desplegaron |
| 9001 בְּ prep en |
| 6010 עֵ֥מֶק subs.m.sg.c valle de |
| 7497 רְפָאִֽים׃ nmpr.u.sg.a Refaím |
Y consultando David a Jehová, él le respondió: No subas, sino rodéalos, y vendrás a ellos enfrente de las balsameras. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7592 יִּשְׁאַ֤ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg preguntó |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בַּֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5927 תַעֲלֶ֑ה verbo.qal.impf.p2.m.sg subas |
| 5437 הָסֵב֙ verbo.hif.impv.p2.m.sg de la vuelta |
| 413 אֶל־ prep por |
| 310 אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl detrás de ellos |
| 9005 וּ conj y |
| 935 בָ֥אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has de ir |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4480 מִ prep por |
| 4136 מּ֥וּל subs.m.sg.c enfrente de |
| 1056 בְּכָאִֽים׃ subs.m.pl.a balsameras |
Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. (RV1960)
| 9005 וִ֠ conj y |
| 1961 יהִי verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
| 9002 כְּֽ prep en |
| 8085 שָׁמְעֲךָ֞ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu oír |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6963 קֹ֧ול subs.m.sg.c ruido de |
| 6807 צְעָדָ֛ה subs.f.sg.a paso |
| 9001 בְּ prep en |
| 7218 רָאשֵׁ֥י subs.m.pl.c copas de |
| 9006 הַ art las |
| 1056 בְּכָאִ֖ים subs.m.pl.a balsameras |
| 227 אָ֣ז advb entonces |
| 2782 תֶּחֱרָ֑ץ verbo.qal.impf.p2.m.sg te apresurarás |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 227 אָ֗ז advb entonces |
| 3318 יָצָ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg ha salido |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg delante de ti |
| 9003 לְ prep a |
| 5221 הַכֹּ֖ות verbo.hif.infc.u.u.u.a batir |
| 9001 בְּ prep en |
| 4264 מַחֲנֵ֥ה subs.u.sg.c campamento de |
| 6430 פְלִשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a filisteos |
Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer. (RV1960)
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 3651 כֵּ֔ן advb así |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֖הוּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había ordenado |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 5221 יַּךְ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg batió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
| 4480 מִ prep desde |
| 1387 גֶּ֖בַע nmpr.u.sg.a Geba |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 935 בֹּאֲךָ֥ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu entrar |
| 1507 גָֽזֶר׃ פ nmpr.u.sg.a Gézer |