Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
622 יֹּ֨סֶף verbo.qal.wayq.p3.m.sg reunió |
5750 עֹ֥וד advb.m.sg.a aún |
1732 דָּוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
853 אֶת־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
970 בָּח֥וּר subs.m.sg.a muchacho |
9001 בְּ prep en |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a mil |
Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6965 יָּ֣קָם׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1732 דָּוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
854 אִתֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
4480 מִֽ prep desde |
1184 בַּעֲלֵ֖י יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Baala de Judá |
9003 לְ prep para |
5927 הַעֲלֹ֣ות verbo.hif.infc.u.u.u.a hacer subir |
4480 מִ prep de |
8033 שָּׁ֗ם advb allí |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7121 נִקְרָ֣א verbo.nif.perf.p3.m.sg se llamaba |
8034 שֵׁ֗ם subs.m.sg.a nombre |
8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh de |
6635 צְבָאֹ֛ות subs.m.pl.a ejércitos |
3427 יֹשֵׁ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que está sentado |
9006 הַ art los |
3742 כְּרֻבִ֖ים subs.m.pl.a querubines |
5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
Pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba en el collado; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7392 יַּרְכִּ֜בוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl montaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֤ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
413 אֶל־ prep sobre |
5699 עֲגָלָ֣ה subs.f.sg.a un carro |
2319 חֲדָשָׁ֔ה adjv.f.sg.a nuevo |
9005 וַ conj y |
5375 יִּשָּׂאֻ֔הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg se la llevaron |
4480 מִ prep de |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
41 אֲבִינָדָ֖ב nmpr.m.sg.a Abinadab |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9001 בַּ prep en |
1389 גִּבְעָ֑ה subs.f.sg.a collado |
9005 וְ conj y |
5798 עֻזָּ֣א nmpr.m.sg.a Uza |
9005 וְ conj y |
283 אַחְיֹ֗ו nmpr.m.sg.a Ayó |
1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c hijos de |
41 אֲבִ֣ינָדָ֔ב nmpr.m.sg.a Abinadab |
5090 נֹהֲגִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a guiaban |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5699 עֲגָלָ֥ה subs.f.sg.a carro |
2319 חֲדָשָֽׁה׃ adjv.f.sg.a nuevo |
Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab, que estaba en el collado, con el arca de Dios, Ahío iba delante del arca. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5375 יִּשָּׂאֻ֗הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg se la llevaron |
4480 מִ prep de |
1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c casa de |
41 אֲבִֽינָדָב֙ nmpr.m.sg.a Abinadab |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9001 בַּ prep en |
1389 גִּבְעָ֔ה subs.f.sg.a collado |
5973 עִ֖ם prep con |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וְ conj y |
283 אַחְיֹ֕ו nmpr.m.sg.a Ayó |
1980 הֹלֵ֖ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
9006 הָ art el |
727 אָרֹֽון׃ subs.u.sg.a arca |
Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1732 דָוִ֣ד׀ nmpr.m.sg.a David |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
7832 מְשַֽׂחֲקִים֙ verbo.piel.ptca.u.m.pl.a danzaban |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep con |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c maderas de |
1265 בְרֹושִׁ֑ים subs.m.pl.a enebros |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
3658 כִנֹּרֹ֤ות subs.m.pl.a arpas |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep con |
5035 נְבָלִים֙ subs.m.pl.a salterios |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
8596 תֻפִּ֔ים subs.m.pl.a panderos |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep con |
4517 מְנַֽעַנְעִ֖ים subs.m.pl.a flautas |
9005 וּֽ conj y |
9001 בְ prep con |
6767 צֶלְצֶלִֽים׃ subs.m.pl.a címbalos |
Cuando llegaron a la era de Nacón, Uza extendió su mano al arca de Dios, y la sostuvo; porque los bueyes tropezaban. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
5704 עַד־ prep hasta |
1637 גֹּ֣רֶן subs.f.sg.c era de |
5225 נָכֹ֑ון nmpr.m.sg.a Nacón |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg extendió |
5798 עֻזָּ֜א nmpr.m.sg.a Uzá |
413 אֶל־ prep hacia |
727 אֲרֹ֤ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
9005 וַ conj y |
270 יֹּ֣אחֶז verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg a ella |
3588 כִּ֥י conj pues |
8058 שָׁמְט֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl iban a caer |
9006 הַ art los |
1241 בָּקָֽר׃ subs.u.sg.a bueyes |
Y el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2734 יִּֽחַר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se encendió |
639 אַ֤ף subs.m.sg.c furor de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep contra |
5798 עֻזָּ֔ה nmpr.m.sg.a Uzá |
9005 וַ conj y |
5221 יַּכֵּ֥הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo hirió |
8033 שָׁ֛ם advb allí |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
5921 עַל־ prep por |
9006 הַ art la |
7944 שַּׁ֑ל subs.u.sg.a negligencia |
9005 וַ conj y |
4191 יָּ֣מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
8033 שָׁ֔ם advb allí |
5973 עִ֖ם prep con |
727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2734 יִּ֣חַר verbo.qal.wayq.p3.m.sg hubo irritación |
9003 לְ prep para |
1732 דָוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
5921 עַל֩ prep por |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6555 פָּרַ֧ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg abrió |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6556 פֶּ֖רֶץ subs.m.sg.a brecha |
9001 בְּ prep contra |
5798 עֻזָּ֑ה nmpr.m.sg.a Uza |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֞א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
9003 לַ prep a |
4725 מָּקֹ֤ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
1931 הוּא֙ prde.p3.m.sg aquel |
6560 פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔ה nmpr.u.sg.a Pérez Uza |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg éste |
Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová? (RV1960)
9005 וַ conj y |
3372 יִּרָ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg temió |
1732 דָוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֑וּא prde.p3.m.sg aquel |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
349 אֵ֛יךְ inrg ¿cómo |
935 יָבֹ֥וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
413 אֵלַ֖י prep a mí |
727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh? |
De modo que David no quiso traer para sí el arca de Jehová a la ciudad de David; y la hizo llevar David a casa de Obed-edom geteo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
14 אָבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg quiso |
1732 דָוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep - |
5493 הָסִ֥יר verbo.hif.infc.u.u.u.a traer |
413 אֵלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg hacia él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep a |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
5186 יַּטֵּ֣הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la hizo llevar |
1732 דָוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
5654 עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ום nmpr.m.sg.a Obededom |
9006 הַ art el |
1663 גִּתִּֽי׃ subs.m.sg.a geteo |
Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom geteo tres meses; y bendijo Jehová a Obed-edom y a toda su casa. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3427 יֵּשֶׁב֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg estuvo |
727 אֲרֹ֨ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
5654 עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם nmpr.m.sg.a Obededom |
9006 הַ art el |
1663 גִּתִּ֖י subs.m.sg.a geteo |
7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
2320 חֳדָשִׁ֑ים subs.m.pl.a meses |
9005 וַ conj y |
1288 יְבָ֧רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bendijo |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
5654 עֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם nmpr.m.sg.a Obededom |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1004 בֵּיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
Fue dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom y todo lo que tiene, a causa del arca de Dios. Entonces David fue, y llevó con alegría el arca de Dios de casa de Obed-edom a la ciudad de David. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5046 יֻּגַּ֗ד verbo.hof.wayq.p3.m.sg se comunicó |
9003 לַ prep a |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
1732 דָּוִד֮ nmpr.m.sg.a David |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
1288 בֵּרַ֣ךְ verbo.piel.perf.p3.m.sg ha bendecido |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c casa de |
5654 עֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ nmpr.m.sg.a Obededom |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg de él |
9001 בַּ prep a |
5668 עֲב֖וּר subs.m.sg.c causa de |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1732 דָּוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
5927 יַּעַל֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg subió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֨ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dios |
4480 מִ prep de |
1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c casa de |
5654 עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם nmpr.m.sg.a Obededom |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.c ciudad de |
1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
9001 בְּ prep con |
8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a alegría |
Y cuando los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, él sacrificó un buey y un carnero engordado. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
3588 כִּ֧י conj que |
6805 צָעֲד֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl anduvieron |
5375 נֹשְׂאֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
727 אֲרֹון־ subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
8337 שִׁשָּׁ֣ה subs.f.sg.a seis |
6806 צְעָדִ֑ים subs.m.pl.a pasos |
9005 וַ conj y |
2076 יִּזְבַּ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg sacrificó |
7794 שֹׁ֖ור subs.m.sg.a buey |
9005 וּ conj y |
4806 מְרִֽיא׃ subs.m.sg.a cebón |
Y David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová; y estaba David vestido con un efod de lino. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1732 דָוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
3769 מְכַרְכֵּ֥ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a danzaba |
9001 בְּ prep con |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
5797 עֹ֖ז subs.m.sg.a fuerza |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
1732 דָוִ֕ד nmpr.m.sg.a David |
2296 חָג֖וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a ceñía |
646 אֵפֹ֥וד subs.m.sg.c de efod |
905 בָּֽד׃ subs.m.sg.a lino |
Así David y toda la casa de Israel conducían el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
5927 מַעֲלִ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a hacían subir |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בִּ prep con |
8643 תְרוּעָ֖ה subs.f.sg.a júbilo |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
6963 קֹ֥ול subs.m.sg.c sonido de |
7782 שֹׁופָֽר׃ subs.m.sg.a cuerno |
Cuando el arca de Jehová llegó a la ciudad de David, aconteció que Mical hija de Saúl miró desde una ventana, y vio al rey David que saltaba y danzaba delante de Jehová; y le menospreció en su corazón. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg estaba |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
935 בָּ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg entrando |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.c ciudad de |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וּ conj y |
4324 מִיכַ֨ל nmpr.f.sg.a Michal |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
7586 שָׁא֜וּל nmpr.m.sg.a Saúl |
8259 נִשְׁקְפָ֣ה׀ verbo.nif.perf.p3.f.sg miró |
1157 בְּעַ֣ד prep.u.sg.c desde |
9006 הַ art la |
2474 חַלֹּ֗ון subs.u.sg.a ventana |
9005 וַ conj y |
7200 תֵּ֨רֶא verbo.qal.wayq.p3.f.sg vio |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
6339 מְפַזֵּ֤ז subs.piel.ptca.u.m.sg.a saltando |
9005 וּ conj y |
3769 מְכַרְכֵּר֙ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a bailando |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
959 תִּ֥בֶז verbo.qal.wayq.p3.f.sg menospreció |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בְּ prep en |
3820 לִבָּֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su corazón |
Metieron, pues, el arca de Jehová, y la pusieron en su lugar en medio de una tienda que David le había levantado; y sacrificó David holocaustos y ofrendas de paz delante de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבִ֜אוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
3322 יַּצִּ֤גוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl dejaron |
853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a ella |
9001 בִּ prep en |
4725 מְקֹומֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su lugar |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c medio de |
9006 הָ art la |
168 אֹ֔הֶל subs.m.sg.a tienda |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5186 נָטָה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había extendido |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para ella |
1732 דָּוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
5927 יַּ֨עַל verbo.hif.wayq.p3.m.sg sacrificó |
1732 דָּוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
5930 עֹלֹ֛ות subs.f.pl.a holocaustos |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
8002 שְׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a ofrendas de paz |
Y cuando David había acabado de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3615 יְכַ֣ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg acabó |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
4480 מֵ prep de |
5927 הַעֲלֹ֥ות verbo.hif.infc.u.u.u.c sacrificar |
9006 הָ art el |
5930 עֹולָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
8002 שְּׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a ofrendas de paz |
9005 וַ conj y |
1288 יְבָ֣רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bendijo |
853 אֶת־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
9001 בְּ prep en |
8034 שֵׁ֖ם subs.m.sg.c nombre de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a ejércitos |
Y repartió a todo el pueblo, y a toda la multitud de Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno un pan, y un pedazo de carne y una torta de pasas. Y se fue todo el pueblo, cada uno a su casa. (RV1960)
9005 וַ conj y |
2505 יְחַלֵּ֨ק verbo.piel.wayq.p3.m.sg repartió |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֜ם subs.m.sg.a pueblo |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
1995 הֲמֹ֣ון subs.m.sg.c multitud de |
3478 יִשְׂרָאֵל֮ nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep - |
4480 מֵ prep desde |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
802 אִשָּׁה֒ subs.f.sg.a mujer |
9003 לְ prep a |
376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a hombre |
2471 חַלַּ֥ת subs.f.sg.c porción de |
3899 לֶ֨חֶם֙ subs.u.sg.a pan |
259 אַחַ֔ת subs.f.sg.c una |
9005 וְ conj y |
829 אֶשְׁפָּ֣ר subs.m.sg.a pedazo de carne |
259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a uno |
9005 וַ conj y |
809 אֲשִׁישָׁ֖ה subs.f.sg.a torta de pasas |
259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֥לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
9003 לְ prep a |
1004 בֵיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
Volvió luego David para bendecir su casa; y saliendo Mical a recibir a David, dijo: ¡Cuán honrado ha quedado hoy el rey de Israel, descubriéndose hoy delante de las criadas de sus siervos, como se descubre sin decoro un cualquiera! (RV1960)
9005 וַ conj y |
7725 יָּ֥שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
9003 לְ prep a |
1288 בָרֵ֣ךְ verbo.piel.infc.u.u.u.a bendecir |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּיתֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
9005 וַ conj y |
3318 תֵּצֵ֞א verbo.qal.wayq.p3.f.sg salió |
4324 מִיכַ֤ל nmpr.f.sg.a Mical |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
7586 שָׁאוּל֙ nmpr.m.sg.a Saúl |
9003 לִ prep a |
7122 קְרַ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c encuentro de |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
4100 מַה־ inrg.u.u cómo |
3513 נִּכְבַּ֨ד verbo.nif.perf.p3.m.sg ha sido honrado |
9006 הַ art este |
3117 יֹּ֜ום subs.m.sg.a día |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
834 אֲשֶׁ֨ר conj cuando |
1540 נִגְלָ֤ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha desnudado |
9006 הַ art este |
3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
9003 לְ prep ante |
5869 עֵינֵ֨י subs.f.du.c ojos de |
519 אַמְהֹ֣ות subs.f.pl.c criadas de |
5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
9002 כְּ prep como |
1540 הִגָּלֹ֥ות verbo.nif.infc.u.u.u.c desnudar |
1540 נִגְלֹ֖ות subs.nif.ptca.u.f.pl.c desnudar |
259 אַחַ֥ד subs.u.sg.c uno de |
9006 הָ art los |
7386 רֵקִֽים׃ subs.m.pl.a vacuos |
Entonces David respondió a Mical: Fue delante de Jehová, quien me eligió en preferencia a tu padre y a toda tu casa, para constituirme por príncipe sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel. Por tanto, danzaré delante de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
1732 דָּוִד֮ nmpr.m.sg.a David |
413 אֶל־ prep a |
4324 מִיכַל֒ nmpr.f.sg.a Mical |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
977 בָּֽחַר־ verbo.qal.perf.p3.m.sg eligió |
9001 בִּ֤י prep.prs.p1.u.sg a mí |
4480 מֵֽ prep más |
1 אָבִיךְ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg que a tu padre |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep que |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c a toda |
1004 בֵּיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
9003 לְ prep para |
6680 צַוֹּ֨ת verbo.piel.infc.u.u.u.a constituir |
853 אֹתִ֥י prep.prs.p1.u.sg a mí |
5057 נָגִ֛יד subs.m.sg.a soberano |
5921 עַל־ prep sobre |
5971 עַ֥ם subs.m.sg.c pueblo de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
7832 שִׂחַקְתִּ֖י verbo.piel.perf.p1.u.sg danzaré |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y aun me haré más vil que esta vez, y seré bajo a tus ojos; pero seré honrado delante de las criadas de quienes has hablado. (RV1960)
9005 וּ conj y |
7043 נְקַלֹּ֤תִי verbo.nif.perf.p1.u.sg me envileceré |
5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a más |
4480 מִ prep que |
2063 זֹּ֔את prde.f.sg esto |
9005 וְ conj y |
1961 הָיִ֥יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg seré |
8217 שָׁפָ֖ל adjv.m.sg.a humilde |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינָ֑י subs.f.du.a mis ojos |
9005 וְ conj pero |
5973 עִם־ prep por |
9006 הָֽ art las |
519 אֲמָהֹות֙ subs.f.pl.a criadas |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
559 אָמַ֔רְתְּ verbo.qal.perf.p2.f.sg dijiste |
5973 עִמָּ֖ם prep.prs.p3.m.pl por ellos |
3513 אִכָּבֵֽדָה׃ verbo.nif.impf.p1.u.sg seré honrado |
Y Mical hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
4324 מִיכַל֙ nmpr.f.sg.a Mical |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
7586 שָׁא֔וּל nmpr.m.sg.a Saúl |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
3206 יָ֑לֶד subs.m.sg.a hijo |
5704 עַ֖ד prep hasta |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
4194 מֹותָֽהּ׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su muerte |