Rut 4:17 - Die Bybel 2020-vertaling17 Die buurvroue het vir hom 'n naam gegee. Hulle het gesê: “'n Seun is vir Naomi gebore”, en hom toe Obed genoem. Obed was die vader van Isai, en Isai die vader van Dawid. Sien die hoofstukBybel vir almal17 Die buurvroue het vir die seun 'n naam gegee. Hulle het gesê: “Naomi het nou 'n kind,” en hulle het hom Obed genoem. Obed was die pa van Isai, en Isai was die pa van Dawid. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195317 En die buurvroue het hom 'n naam gegee en gesê: Vir Naómi is 'n seun gebore! En hulle het hom genoem Obed; hy was die vader van Ísai, die vader van Dawid. Sien die hoofstukAfrikaans 198317 Haar buurvroue het die seuntjie toe 'n naam gegee. Hulle het hom Obed genoem en gesê: “'n Seun is vir Naomi gebore.” Obed was die voorvader van Dawid. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202317 En die vroue, haar bure, het dit 'n naam gegee en gesê: Daar is 'n seun gebore vir Naomi; en hulle het hom Obed genoem. Hy is die vader van Isai, die vader van Dawid. Sien die hoofstukDie Boodskap17 Die buurvroue het toe gesê: “Uiteindelik het Naomi weer ’n seun!” Die kind se naam was Obed. Obed was Isai se pa en Dawid se oupa. Sien die hoofstuk |