Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel
- Advertensies -




Rigters 2:3 - Die Bybel 2020-vertaling

3 En Ek sê ook vir julle, ‘Ek sal hulle nie voor julle uitdryf nie. Hulle gaan vir julle strikke word en hulle gode sal vir julle 'n valstrik word. ’ ”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

3 Ek het ook vir julle gesê Ek sal nie die mense wegjaag wat in die land woon nie. Julle sal niks kan doen teen hulle en hulle gode nie. Julle sal word soos voëls in vangstrikke en vangnette.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

3 So sê Ek dan ook: Ek sal hulle nie voor julle uit verdrywe nie, sodat hulle vyande vir julle sal wees, en hulle gode 'n strik vir julle.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

3 Daarom sê Ek vir julle: Ek sal nie hierdie nasies van julle af wegdryf nie. Hulle sal vir julle 'n strik word, en hulle gode sal vir julle 'n valstrik word.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

3 Daarom het ek ook gesê: Ek sal hulle nie voor jou uit verdryf nie; maar hulle sal wees soos dorings in julle sye, en hulle gode sal vir julle 'n strik wees.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

3 Omdat julle nie na My geluister het nie, gaan Ek nie meer hierdie mense voor julle uit laat vlug nie. Hulle sal vir julle ’n doring in die vlees wees en hulle afgode sal julle gedurig verlei.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Nuwe Lewende Vertaling

3 Daarom sê Ek nou vir julle: Ek gaan nie hierdie nasies voor julle verdryf nie. Hulle gaan vir julle ’n struikelblok wees. Julle gaan oor hulle gode struikel.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Rigters 2:3
11 Kruisverwysings  

Hulle het hulle afgode gedien, en dit het vir hulle 'n valstrik geword.


Hulle mag in jou land nie woon nie, anders laat hulle jou teen My sondig. Want jy sal hulle gode dien; ja, dit sal vir jou 'n valstrik word.”


“ Wees op jou hoede dat jy nie 'n verdrag sluit met die inwoners van die land waarheen jy op pad is nie, anders word dit 'n valstrik in jou midde.


“ ‘As julle egter nie die inwoners van die land voor julle uit verdryf nie, sal dié van hulle wat julle laat oorbly, soos splinters wees in julle oë en soos dorings in julle sye. Hulle sal julle aanval in die land waar julle woon.


“ Jy moet al die volke wat die Here jou God aan jou gaan oorgee, verdelg. Jy mag hulle nie jammer kry nie. Jy mag hulle gode nie dien nie, want dit sal vir jou 'n valstrik wees.


weet dan vir seker dat die Here julle God hierdie nasies nie langer voor julle sal verdryf nie. Hulle sal vir julle 'n vangnet en 'n valstrik word, 'n sweep vir julle sye en dorings in julle oë, totdat julle verdwyn van hierdie goeie grond af wat die Here julle God vir julle gegee het.


sal Ek ook nie voortgaan om enigiemand voor hulle te verdryf nie – nie enige van die nasies wat Josua laat oorbly het toe hy dood is nie –


Nadat die Engel van die Here hierdie woorde vir al die Israeliete gesê het, het die volk hardop gehuil.


en hulle dogters vir hulle as vroue geneem, hulle eie dogters aan hulle seuns gegee, en hulle gode gedien.


Daarmee het Gideon 'n efod gemaak en dit in sy tuisdorp, in Ofra, opgestel. Die hele Israel is daar deur die efod tot afgodsdiens verlei; en dit het vir Gideon en sy huis 'n valstrik geword.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies