Openbaring 9:3 - Die Bybel 2020-vertaling3 Uit die rook het daar sprinkane na die aarde geswerm. Aan hulle is dieselfde krag gegee as dié van skerpioene op aarde. Sien die hoofstukBybel vir almal3 Uit die rook het daar sprinkane gekom. God het vir die sprinkane gesê hulle mag doen wat skerpioene op die aarde doen. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19533 En uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het. Sien die hoofstukAfrikaans 19833 Toe het daar uit die rook sprinkane oor die aarde uitgeswerm. Aan hulle is dieselfde vermoë gegee as wat skerpioene op aarde het. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20233 En daar het uit die rook sprinkane op die aarde uitgekom, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het. Sien die hoofstukDie Boodskap3 Die rookmassa was so dik dat die lug heeltemal swart geword het, sodat ’n mens nie eens die son kon sien nie. Uit hierdie wolke rook kruip daar toe sprinkane uit, die wêreld vol! Aan die sprinkane is buitengewone mag gegee. Hulle was gevaarlik soos skerpioene. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling3 Uit die rook het sprinkane oor die aarde heen geswerm. Hulle is toegelaat om dieselfde vermoë te hê as skerpioene. Sien die hoofstuk |