Openbaring 12:8 - Die Bybel 2020-vertaling8 maar was nie sterk genoeg nie – daarom was daar nie meer vir hulle plek in die hemel te vind nie. Sien die hoofstukBybel vir almal8 Maar die draak en sy engele het verloor. Daar was nie meer plek vir hulle in die hemel nie. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19538 en hulle kon nie oorwin nie, en hulle plek was in die hemel nie meer te vinde nie. Sien die hoofstukAfrikaans 19838 maar hulle is verslaan. In die hemel was daar geen spoor meer van hulle te vind nie, Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20238 En nie oorwin nie; en hulle plek is nie meer in die hemel gevind nie. Sien die hoofstukDie Boodskap8 Hulle het liederlik verloor. Daar was toe nie meer vir hulle ’n plek in die hemel nie. Hulle is verbied om hulle voete daar te sit. So is die groot draak uit die hemel uitgesmyt. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling8 maar hy is verslaan. In die hemel was daar geen plek meer vir die draak en die engele onder sy beheer te vind nie. Sien die hoofstuk |
Het julle nie ontsag vir My nie,’ ” is die uitspraak van die Here, “of krimp julle nie ineen voor My nie. Ek wat die sand gestel het as grens vir die see, as 'n ewige perk waaroor hy nie mag gaan nie? Al slaan sy golwe donderend neer, hulle rig niks uit nie; al druis hulle, hulle sal nie oor die grens gaan nie.