Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel
- Advertensies -




Openbaring 11:5 - Die Bybel 2020-vertaling

5 As iemand hulle kwaad wil aandoen, vlam daar vuur uit hulle monde wat hulle vyande verteer; en as iemand hulle kwaad wil aandoen, moet hy ook so doodgemaak word.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

5 As 'n vyand die twee getuies wil seermaak, dan kom daar vuur uit hulle mond en die vuur verbrand die vyand. Ja, as 'n vyand die twee getuies wil doodmaak, dan moet die twee getuies die vyand só doodmaak.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

5 En as iemand hulle wil beskadig, gaan daar vuur uit hulle mond en verslind hulle vyande; en as iemand hulle wil beskadig, moet hy op dieselfde manier gedood word.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

5 As iemand hulle kwaad wil aandoen, kom daar vuur uit hulle monde uit en verteer hulle vyande. Só moet elkeen doodgemaak word wat hulle kwaad sal wil aandoen.

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

5 En as iemand hulle wil seermaak, gaan daar vuur uit hulle mond en verteer hulle vyande; en as iemand hulle wil seermaak, moet hy op hierdie manier doodgemaak word.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

5 As iemand hulle probeer seermaak of benadeel, kom daar vuur uit hulle monde uit. Die vuur verskroei natuurlik al wat vyand is, net soos in Elia se tyd. So word hulle vyande vernietig.

Sien die hoofstuk Kopieer

Nuwe Lewende Vertaling

5 As iemand hulle leed wil aandoen, kom daar vuurvlamme uit hulle monde wat hulle vyande verbrand. Elkeen wat hulle leed wil aandoen, moet só doodgemaak word.

Sien die hoofstuk Kopieer




Openbaring 11:5
13 Kruisverwysings  

Toe het die aarde geskud en gebewe; die fondamente van die berge het gesidder. Dit het geskud want sy toorn het ontbrand:


Hy sal regverdig beslis oor die armes, en die magteloses van die land billik teregwys. Hy sal die land slaan met die stok van sy mond, en met die asem van sy lippe die goddelose doodmaak.


“Let op, Ek stel jou vandag aan oor nasies en koninkryke om uit te ruk en af te breek, om ten gronde te laat gaan en plat te slaan, om te bou en te plant.”


Daarom, so sê die Here, die God van alle magte: “Omdat julle hierdie woord spreek – kyk, van my woorde in jou mond gaan Ek 'n vuur maak, en van hierdie volk brandhout. Dit sal hulle verteer.


Die visioen wat ek gesien het, was soos die visioen wat ek gesien het met sy koms om die stad te verwoes. Ja, die visioene was soos die visioen wat ek gesien het by die Kebarrivier. Ek het neergeval met my gesig teen die grond.


Daarom het Ek hulle neergevel deur die profete, hulle omgebring met die woorde van my mond. My oordele verskyn soos die lig;


Maar my woorde en voorskrifte, wat Ek my dienaars die profete beveel het, het dit nie julle voorouers ingehaal nie? Hulle het tot inkeer gekom en erken, ‘Soos wat die Here, Heerser oor alle magte, beplan het om aan ons te doen, in ooreenstemming met ons lewe en ons dade, so het Hy met ons gedoen.’ ” ’ ”


Want so sê die Here, Heerser oor alle magte, wat my ter wille van sy heerlikheid gestuur het na die nasies deur wie julle uitgebuit is: “Waarlik, wie aan julle vat, vat aan die appel van my oog.


Hy doen ook indrukwekkende tekens; so laat hy voor die mense vuur van die hemel af op die aarde neerkom.


Net so het ek ook in die visioen die perde en hulle ruiters gesien: hulle het vuurrooi, oranjekleurige en swaelgeel borsplate gedra. Die perde se koppe het soos dié van leeus gelyk met vuur, rook en swael wat uit hulle bekke borrel.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies