Openbaring 11:11 - Die Bybel 2020-vertaling11 Maar ná drie en 'n half dae het die lewegewende asem van God in hulle ingegaan. En hulle het op hulle voete gekom, terwyl diegene wat hulle gesien het, deur groot vrees oorval is. Sien die hoofstukBybel vir almal11 Maar ná drie en 'n half dae het God sy asem in die twee getuies geblaas, en hulle het weer gelewe. Hulle het regop gestaan, en almal wat hulle gesien het, was baie bang. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195311 En ná die drie en 'n halwe dag het 'n gees van die lewe uit God in hulle ingegaan, en hulle het op hul voete gaan staan, en 'n groot vrees het geval op die wat hulle aanskou het. Sien die hoofstukAfrikaans 198311 Ná die drie en 'n half dae het daar egter asem en lewe van God af in hulle gekom. Hulle het opgestaan, en groot vrees het almal oorval wat hulle gesien het. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202311 En ná drie en 'n half dae het die Gees van die lewe van God in hulle ingegaan, en hulle het op hulle voete gaan staan; en groot vrees het geval op die wat hulle gesien het. Sien die hoofstukDie Boodskap11 Drie en ’n halwe dae het verbygegaan. Toe gryp God in en gee die asem wat lewe gee vir hulle terug. Die twee boodskappers van God kom toe weer regop. Die mense wat dit gesien het, het hulle asem weggeskrik. Hulle het soos riete gebewe, so bang was hulle. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling11 Maar na drie en ’n half dae het die lewegewende Gees van God in hulle gekom. Toe hulle op hulle voete orent kom, het ’n groot skrik almal wat hulle gesien het, oorweldig. Sien die hoofstuk |