Nehemia 1:5 - Die Bybel 2020-vertaling5 Ek het gesê: “Ag, Here, God van die hemel, groot en ontsagwekkende God, wat die verbond en trou handhaaf vir hulle wat Hom liefhet en sy gebooie nakom, Sien die hoofstukBybel vir almal5 Ek het gesê: “Ag, Here, God van die hemel, U is die Groot God, almal is bang vir U. U doen wat u verbond sê en U doen wat U belowe het vir almal wat lief is vir U en wat doen wat U wil hê. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19535 en gesê: Ag, Here, God van die hemel, grote en gedugte God, wat die verbond en die goedertierenheid hou vir die wat U liefhet en u gebooie onderhou — Sien die hoofstukAfrikaans 19835 Ek het gesê: “Ag, Here, God van die hemel, groot en ontsagwekkende God wat u verbond en u troue liefde handhaaf teenoor dié wat vir U liefhet en u gebooie gehoorsaam, Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20235 en gesê: Ek bid U, HERE, God van die hemel, die groot en vreeslike God, wat die verbond en die barmhartigheid hou vir die wat Hom liefhet en sy gebooie bewaar. Sien die hoofstukDie Boodskap5 Ek het vir Hom gesê: “O Here, God van die hemel, U is groot. Almal sidder en bewe voor U. U is die God wat u ooreenkoms nakom teenoor almal wat U liefhet en doen wat U sê. U bly altyd lojaal teenoor almal wat U dien. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling5 Ek het gesê: “Here, God van die hemel, U is die groot en vreesaanjaende God. U hou by u verbondsbelofte. U is getrou in u liefde teenoor dié wat u gebooie liefhet en gehoorsaam. Sien die hoofstuk |
“ Daarom, ons God, groot, magtige en ontsagwekkende God, U wat bly by die verbond en u troue liefde, laat dit tog nie gering wees voor U nie, al die swaarkry wat ons ervaar het – ons konings en leiers, ons priesters en profete, ons voorouers en u hele volk – vanaf die dae van die konings van Assirië tot vandag toe.