Lukas 13:6 - Die Bybel 2020-vertaling6 Hy het toe die volgende gelykenis vertel: “Iemand het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was. Hy het vrugte daaraan gaan soek en niks gevind nie. Sien die hoofstukBybel vir almal6 Toe vertel Jesus vir hulle hierdie gelykenis. Hy het gesê: “Iemand het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd gegroei het. Hy het gaan kyk of daar vye aan die boom is maar hy het niks vye gekry nie. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19536 EN Hy het hierdie gelykenis uitgespreek: 'n Man het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was, en hy het gekom en vrugte daaraan gesoek en niks gekry nie. Sien die hoofstukAfrikaans 19836 Daarna het Hy hierdie gelykenis vertel: “'n Man het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was. Toe hy vrugte daaraan kom soek maar niks kry nie, Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20236 Hy het ook hierdie gelykenis vertel; 'n Sekere man het 'n vyeboom in sy wingerd laat plant; en hy het gekom en vrugte daarop gesoek en niks gekry nie. Sien die hoofstukDie Boodskap6 Daarna het Jesus vir die mense ’n verhaal vertel: “Eendag was daar ’n boer wat baie vyebome gehad het. Soos gewoonlik het hy elke jaar kom kyk hoe sy bome dra. Maar daar was een boom wat jaar na jaar nie ’n enkele vy aan gehad het nie. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling6 Toe het Jesus hierdie gelykenis vertel: “’n Man het ’n vyeboom in sy tuin geplant en telkens gekom om te kyk of daar al vye aan was, maar hy was altyd teleurgesteld. Sien die hoofstuk |