Josua 2:18 - Die Bybel 2020-vertaling18 Kyk, wanneer ons in die land kom, moet jy hierdie karmosynrooi gevlegte tou vasmaak aan die venster waardeur jy ons laat sak het. Jou vader en moeder, jou broers en jou hele familie moet jy by jou in jou huis byeenbring. Sien die hoofstukBybel vir almal18 Maar wanneer ons die land aanval, dan moet jy hierdie rooi tou vasbind aan die venster waar jy ons laat afsak het, en jy moet jou ouers en broers, jou hele familie, in jou huis laat bymekaarkom. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195318 kyk, as ons die land inkom, moet jy hierdie gedraaide rooi lyn waarmee jy ons laat afsak het, aan die venster vasbind, en jy moet jou vader en jou moeder en jou broers en jou hele familie by jou in die huis versamel. Sien die hoofstukAfrikaans 198318 as jy, wanneer ons die stad aanval, hierdie bloedrooi tou vasbind aan die venster waardeur jy ons laat afsak, en jou pa en ma, jou broers en jou hele familie by jou in die huis bymekaarhou. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202318 Kyk, as ons in die land inkom, moet jy hierdie skarlakenrooi draad vasbind in die venster waardeur jy ons laat afsak het; en jy moet jou vader en jou moeder en jou broers en jou hele huisgesin huis toe bring aan jou. Sien die hoofstukDie Boodskap18 Later, wanneer ons die land inneem, moet jy hierdie rooi tou waarmee jy ons gaan laat afsak, weer aan jou venster vasbind. Sorg ook dat jou pa en ma en jou broers en al jou pa se familielede by jou in die huis is. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling18 Jy moet hierdie rooi tou waarmee jy ons deur die venster gaan laat afsak aan die venster vasbind wanneer ons in die land kom. Jy moet dan jou pa en jou ma, jou broers en jou hele familie hier in jou huis laat bymekaarkom. Sien die hoofstuk |