Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel
- Advertensies -




Joël 3:8 - Die Bybel 2020-vertaling

8 Ek gaan julle seuns en julle dogters verkoop aan die kinders van Juda, en hulle sal hulle weer verkoop aan die Sabeërs, aan 'n nasie ver hiervandaan.” Voorwaar, die Here het dit self gesê.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

8 Ek sal julle seuns en dogters verkoop aan die mense van Juda, en hulle sal julle seuns en dogters verkoop aan die mense van Skeba, die volk wat ver van hier woon.” Die Here het dit gesê.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

8 En Ek sal julle seuns en julle dogters aan die kinders van Juda verkoop, en dié sal hulle verkoop aan die Sabeërs, aan 'n verafgeleë volk; want die Here het dit gespreek.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

8 Ek sal julle seuns en dogters verkoop aan die mense van Juda, en hulle sal julle kinders verkoop aan die mense van Skeba, 'n nasie wat ver van hier af is. Die Here het dit gesê.

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

8 En Ek sal julle seuns en julle dogters in die hand van die kinders van Juda verkoop, en hulle sal dit aan die Sabeërs verkoop, aan 'n volk wat ver is, want die HERE het dit gespreek.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

8 Ek sal julle seuns en dogters aan die mense van Juda verkoop. Hulle sal julle kinders weer aan die mense van Skeba verkoop, wat ver van hier af bly. Dit beloof Ek, die Here!

Sien die hoofstuk Kopieer

Nuwe Lewende Vertaling

8 Ek sal julle seuns en julle dogters aan die mense van Juda verkoop, wat hulle weer aan die mense van die veraf land Arabië sal verkoop. Ek, die Here, sê dit!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Joël 3:8
12 Kruisverwysings  

toe loods die Sabeërs 'n aanval en vat hulle. Hulle het die werkers met die skerpte van die swaard neergevel. Net ek alleen het vrygekom om dit aan u te kom vertel.”


Die konings van Tarsis en die eilande sal belasting betaal; die konings van Skeba en Seba sal skatplig lewer.


Na jou sal hulle neergeboë kom – die kinders van jou verdrukkers; almal wat jou verag het, sal diep neerbuig by jou voetsole. Hulle sal jou noem: Stad van die Here, Sion van die Heilige van Israel.


Daarom, almal wat jou verslind, sal verslind word; al jou teenstanders sal saam in ballingskap gaan. Hulle wat jou beroof, is bestem om beroof te word; en almal wat jou plunder, gee Ek oor om geplunder te word.


Waarom nog vir My wierook uit Skeba laat kom, of kosbare kalmoes uit 'n ver land? Julle •brandoffers is nie aanvaarbaar nie, en julle •maaltydoffers geval My nie. ”


“Die geluid van 'n sorgelose menigte was binne hoorbaar, en saam met manne uit die gepeupel is daar Sabeërs uit die woestyn gebring. Hulle het armbande aan die twee susters se polse gesit, en sierlike krone op hulle koppe.


Skeba, Dedan en die handelaars van Tarsis, met al sy jong leeus, sal vir jou vra, ‘Is dit om oorlogsbuit te roof dat jy gekom het? Is dit om buit te maak dat jy jou hordes byeengebring het – om silwer en goud weg te dra, om kleinvee en besittings te vat, om 'n groot oorlogsbuit te roof?’ ” ’


Hoe kan een dan duisend agtervolg, en twee tienduisend op die vlug jaag as hulle rots hulle nie verkoop het nie, as die Here hulle nie oorgelewer het nie?


Die toorn van die Here het teen Israel ontbrand. Hy het hulle oorgelewer in die hand van plunderaars, en dié het hulle geplunder. Hy het hulle oorgelewer in die hand van hulle vyande rondom hulle. Hulle kon nie meer standhou voor hulle vyande nie.


Die Here het hulle toe oorgelewer in die hand van Jabin, die koning van Kanaän, wat in Gasor regeer het, en in die hand van Sisera, die bevelvoerder van sy leër. Hy was gesetel in Garoset-Gojim.


Sy sê toe: “Ek sal beslis met jou saamgaan. Dit sal egter nie tot jou eer strek op die pad waarop jy gaan nie, want in die hand van 'n vrou sal die Here Sisera oorlewer.” Debora staan toe op en gaan saam met Barak na Kedes.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies