Jeremia 4:2 - Die Bybel 2020-vertaling2 As jy sweer, ‘So waar as die Here leef’ – in trou, in reg en geregtigheid – sal nasies vir hulleself seën soek by Hom en hulle in Hom beroem. ” Sien die hoofstukBybel vir almal2 Julle moet belowe en sê: ‘So seker soos die Here lewe,’ maar julle moet regtig wil doen wat julle sê. Dan sal die volke bid en vra dat Ek hulle moet seën, en hulle sal My prys.” Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19532 Dan sal jy sweer: So waar as die Here leef! in waarheid, in reg en in geregtigheid; en die nasies sal hulleself in Hom seën en hulle in Hom beroem. Sien die hoofstukAfrikaans 19832 Wanneer jy 'n eed aflê en sê: “So seker as die Here leef,” moet dit in waarheid wees, moet jy reg laat geskied en reg doen. Dan sal die nasies hulle seën van die Here verwag en in Hom roem. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20232 En jy moet sweer: So waar as die HERE leef, in waarheid, in reg en in geregtigheid; en die nasies sal hulleself in Hom seën en in Hom roem. Sien die hoofstukDie Boodskap2 As julle ’n plegtige belofte aflê en my Naam daarvoor gebruik, moet julle die waarheid praat. Begin om reg te lewe. Sorg dat mense regverdig behandel word en doen wat reg is. As julle dit kan regkry, sal julle baie vir die nasies van die wêreld beteken. Hulle reaksie daarop sal wees om te kom en My te aanbid.” Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling2 As julle ’n eed sweer en my Naam gebruik, moet julle die waarheid praat. Begin reg lewe, behandel mense regverdig en doen wat reg is. As julle dit doen, sal julle die nasies van die wêreld seën. Hulle sal My kom vereer.” Sien die hoofstuk |
Salomo het gesê: “U self het aan u dienskneg, my vader Dawid, oorvloedige troue liefde bewys, omdat hy voor U geleef het in waarheid en geregtigheid, en ook met opregtheid van hart teenoor U. U het hierdie oorvloedige troue liefde teenoor hom volgehou en aan hom 'n seun gegee wat op sy troon sit, soos dit vandag is.