Handelinge 26:10 - Die Bybel 2020-vertaling10 wat ek ook inderdaad in Jerusalem gedoen het. Met die volmag wat ek van die leierpriesters ontvang het, het ek baie van die •heiliges in die tronk laat opsluit, en as hulle om die lewe gebring is, het dit met my instemming gebeur. Sien die hoofstukBybel vir almal10 In Jerusalem het ek baie slegte dinge gedoen aan die mense wat aan God behoort. Ek het baie van daardie mense in tronke laat gooi. Die priesterleiers het gesê ek mag dit doen. Ek het ook gesê dit is reg toe hulle die mense doodgemaak het wat aan Jesus behoort. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195310 Dit het ek ook in Jerusalem gedoen; en ek het baie van die heiliges in gevangenisse opgesluit, nadat ek van die owerpriesters volmag verkry het; en so dikwels as hulle omgebring is, het ek my toestemming gegee. Sien die hoofstukAfrikaans 198310 Dit het ek toe ook in Jerusalem gedoen. Met die magtiging van die priesterhoofde het ek baie van die gelowiges in tronke gestop, en as hulle die doodstraf opgelê word, het ek daarmee saamgestem. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202310 Wat ek ook in Jerusalem gedoen het, en baie van die heiliges het ek in die gevangenis opgesluit, nadat ek gesag van die owerpriesters ontvang het; en toe hulle gedood is, het Ek my stem teen hulle uitgespreek. Sien die hoofstukDie Boodskap10 Ons godsdienstige leiers het toegelaat dat ek Jerusalem se tronke vol maak met hierdie mense. Ek het nie gehuiwer om ja te sê wanneer een van hulle doodgemaak moes word nie. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling10 En dis presies wat ek in Jerusalem gedoen het. “Met ’n mandaat van die priesterhoofde het ék baie van die gelowiges in tronke gestop, en wanneer daar oor hulle besluit moes word, het ek daarvoor gestem dat hulle permanent uit die weg geruim moes word. Sien die hoofstuk |