Genesis 7:2 - Die Bybel 2020-vertaling2 Van al die rein diere moet jy vir jou sewe plus sewe neem – telkens 'n manlike een en sy maat; maar van die diere wat nie rein is nie, net twee – 'n manlike een en sy maat; Sien die hoofstukBybel vir almal2 Jy moet sewe mannetjies en sewe wyfies van elke soort rein dier neem, en een mannetjie en een wyfie van elke soort onrein dier. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19532 Van al die rein diere moet jy vir jou telkens sewe paar neem, die mannetjie met sy wyfie; maar van die diere wat nie rein is nie, twee, die mannetjie met sy wyfie. Sien die hoofstukAfrikaans 19832 Van al die rein diere moet jy sewe pare, manlik en vroulik, saamvat en van al die onrein diere net een paar, manlik en vroulik. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20232 Van al die rein diere moet jy vir jou in sewe neem, die mannetjie en sy wyfie; en van die diere wat nie rein is nie, twee-twee, die mannetjie en sy wyfie. Sien die hoofstukDie Boodskap2 Vat ook van elke rein dier sewe pare saam met jou in die ark in, ’n mannetjie en ’n wyfie. Van al die onrein diere hoef jy net een paar elk, ’n mannetjie en ’n wyfie, saam te vat. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling2 Jy moet ook sewe mannetjies en sewe wyfies van elke diersoort wat Ek goedgekeur het as geskik om te eet en te offer saamvat. Neem ook een mannetjie en een wyfie uit elk van die ander diersoorte. Sien die hoofstuk |