2 Samuel 3:1 - Die Bybel 2020-vertaling1 Daar was 'n uitgerekte stryd tussen die huis van Saul en die huis van Dawid. Dawid het al hoe sterker geword en die huis van Saul al hoe swakker. Sien die hoofstukBybel vir almal1 Die oorlog tussen Is-Boset en Dawid het lank aangehou, maar Dawid se leër het sterker geword en Is-Boset se leër het swakker geword. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19531 EN daar was 'n lang oorlog tussen die huis van Saul en die huis van Dawid, en Dawid het altyd sterker geword, maar die huis van Saul altyd swakker. Sien die hoofstukAfrikaans 19831 Daar was 'n langdurige oorlog tussen die nageslag van Saul en Dawid, maar Dawid het gaandeweg al hoe sterker geword en die nageslag van Saul al hoe swakker. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20231 En daar was 'n lang oorlog tussen die huis van Saul en die huis van Dawid, maar Dawid het sterker en sterker geword, en die huis van Saul het swakker en swakker geword. Sien die hoofstukDie Boodskap1 Die gevegte tussen Saul se mense en Dawid se mense het lank aangehou, maar Dawid se mense het naderhand begin wen. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling1 Die gevegte tussen Saul se koningshuis en die ondersteuners van Dawid het lank voortgeduur. Gaandeweg het Dawid al sterker geword, terwyl Saul se koningshuis verswak het. Sien die hoofstuk |