2 Samuel 17:11 - Die Bybel 2020-vertaling11 Ja, my raad is: Laat die hele Israel, van Dan tot Berseba, so baie soos die sand wat langs die see is, onverwyld by u byeenkom, met u wat persoonlik aan die stryd deelneem. Sien die hoofstukBybel vir almal11 Daarom sê ek jy moet eers al die manne van Israel by jou laat bymekaarkom, almal van die stad Dan tot by die stad Berseba. Hulle moet so baie wees soos die sand by die see, en jy moet self saam met hulle gaan. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195311 Maar ek raai aan: Laat die hele Israel van Dan tot Berséba, soos sand wat aan die seestrand is in menigte, voltallig by u versamel word; en u moet persoonlik in die stryd trek. Sien die hoofstukAfrikaans 198311 Nee, ek raai aan dat die hele volk oor die lengte en breedte van die land eers by u bymekaargeroep word: 'n menigte soos die sand van die see. Dan kan u persoonlik teen hom opruk. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202311 Daarom raai ek aan dat die hele Israel in die algemeen by jou versamel word, van Dan tot Berséba, soos die sand wat by die see is in menigte; en dat jy op jou eie in die geveg gaan. Sien die hoofstukDie Boodskap11 “My plan sal wees om eers al die Israeliete wat kan veg, van Dan in die noorde tot by Berseba in die suide, bymekaar te maak. Maak soveel manne bymekaar as wat daar sandkorrels op die seestrand is. Gaan veg u dan self saam met hulle. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling11 “Ek beveel aan dat u die hele Israel, van Dan tot Berseba, oproep, ’n menigte so talryk soos die sand by die see. Dan moet u self die troepe lei. Sien die hoofstuk |