1 Samuel 23:3 - Die Bybel 2020-vertaling3 Maar die manne van Dawid het vir hom gesê: “Kyk, hier in Juda leef ons reeds in vrees – hoeveel te meer as ons na Keïla toe gaan, na die gevegslinies van die Filistyne?” Sien die hoofstukBybel vir almal3 Dawid se manne het vir hom gesê: “Ons is bang hier in Juda, maar ons sal nog baie banger wees as ons na Keïla moet gaan om die Filistyne aan te val.” Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19533 Maar die manne van Dawid sê vir hom: Kyk, hier in Juda is ons al bevrees, hoeveel te meer dan as ons na Kehíla trek teen die slagordes van die Filistyne? Sien die hoofstukAfrikaans 19833 Maar die manne van Dawid sê: “O nee, ons verkeer hier in Juda alreeds in gevaar, hoeveel te meer as ons na die skanse van die Filistyne toe gaan by Keïla?” Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20233 Toe sê die manne van Dawid vir hom: Kyk, ons is bevrees hier in Juda; hoeveel te meer as ons in Kehíla kom teen die leërs van die Filistyne? Sien die hoofstukDie Boodskap3 Maar die manne van Dawid het vir hom gesê: “Ag nee, man! Ons het al genoeg moeilikheid hier in Juda, wat nog as ons Keïla toe gaan en die soldate van die Filistyne gaan aanval!” Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling3 Sy manskappe sê egter vir hom: “Wag ’n bietjie! Selfs hier in Juda voel ons onveilig. Moet ons dan nou na Keïla toe gaan en die hele Filistynse mag daar teen ons kry?” Sien die hoofstuk |