1 Samuel 13:9 - Afrikaans 19839 het hy gesê: “Bring die brandoffer en die maaltydoffers na my toe.” Hy het toe self die brandoffer geoffer. Sien die hoofstukBybel vir almal9 het hy gesê: “Bring vir my die brand-offer en die ete-offers.” Saul offer toe self die brand-offer. Sien die hoofstukDie Bybel 2020-vertaling9 Saul sê toe: “Bring vir my die •brandoffer en •maaltydoffers!” En hy het die brandoffer geoffer. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19539 het Saul gesê: Bring na my die brandoffer en die dankoffers; en hy het die brandoffer geoffer. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20239 Toe sê Saul: Bring vir my 'n brandoffer en dankoffers hierheen. En hy het die brandoffer gebring. Sien die hoofstukDie Boodskap9 Daarom het hy gesê: “Bring vir my die brandoffer en die offer vir die heilige ete.” Hy het die brandofferdier geoffer, Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling9 Toe beveel Saul: “Bring die brandoffer en die maaltydoffer hiernatoe!” Toe offer hy self die brandoffer. Sien die hoofstuk |
Die mense offer bulle maar hulle maak ook mense dood as offers, hulle offer lammers maar hulle breek ook honde se nekke as offers, hulle bring graanoffers maar ook offers van varkbloed, hulle offer wierook maar hulle prys ook afgode; hulle het besluit om hulle eie kop te volg, hulle is lief vir hulle afskuwelike afgodsoffers.