Die vloer van die tempel het hy met goud oorgetrek, in die binne- en buitevertrekke.
Openbaring 21:18 - Die Bybel 2020-vertaling Die boumateriaal van die muur was jaspis, en dié van die stad suiwer goud, so blink soos 'n skoon spieël. Bybel vir almal Die muur was van jaspis. Die stad was van die beste goud, dit het geblink soos die mooiste glas. Afrikaans 1933-1953 En die boustof van sy muur was jaspis, en die stad was suiwer goud soos suiwer glas. Afrikaans 1983 Die muur is met opaal gebou en die stad self met suiwer goud wat soos 'n skoon spieël lyk. Contemporary Afrikaans Bible 2023 Die muur is met opaal gebou en die stad self met suiwer goud wat soos 'n skoon spieël lyk. Die Boodskap Die muur was van die pragtigste edelgesteentes gebou. Die stad self was van die suiwerste goud. Dit het geblink en geskitter, byna asof ’n mens na glas kyk. Nuwe Lewende Vertaling Die boumateriaal van die muur is jaspis en dié van die stad self suiwer goud, so helder soos skoon glas. |
Die vloer van die tempel het hy met goud oorgetrek, in die binne- en buitevertrekke.
Hy het in die vertrek edelstene ingelê as versiering. Die goud was goud van Parwajim.
Die stad was vol van die heerlikheid van God – haar glans het net soos dié van 'n baie kosbare edelsteen gelyk, soos kristalhelder •jaspis.
Die fondamente van die stadsmuur is met elke soort edelsteen versier: die eerste fondament met •jaspis, die tweede met •lasuursteen, die derde met •chalcedoon, die vierde met •smarag,
En die twaalf poorte is twaalf pêrels. Elkeen van die poorte is uit een pêrel gemaak. Die hoofstraat van die stad is van suiwer goud, so blink soos deurskynende glas.
Voor die troon lyk dit soos 'n see van glas, net soos kristal. In die middel van die troon en rondom die troon staan daar vier lewende wesens, vol oë aan die voorkant en agterkant.