Aanlyn Bybel

Advertensies


Die hele bybel O.T. N.T.




2 Samuel 13:10 - Die Bybel 2020-vertaling

Toe sê Amnon vir Tamar: “Bring die voedsel na die slaapkamer, sodat ek dit uit jou hand kan eet.” Tamar het die hartvormige koekies wat sy voorberei het, geneem en dit vir Amnon, haar broer, in die slaapkamer gebring.

Sien die hoofstuk

Bybel vir almal

Toe sê hy vir Tamar: “Bring die kos na my kamer en gee dit daar vir my.” Tamar het die broodjies geneem wat sy gebak het en sy het dit vir haar broer Amnon in die kamer gebring.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1933-1953

Toe sê Amnon aan Tamar: Bring die ete in die slaapkamer, dat ek uit jou hand kan eet. En Tamar het die koekies wat sy gemaak het, geneem en vir haar broer Amnon in die slaapkamer gebring.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1983

het Amnon vir Tamar gesê: “Bring jy die kos hier na die kamer toe sodat ek dit uit jou hand kan eet.” Tamar het die broodjies wat sy gereed gemaak het, na haar broer in die kamer gebring.

Sien die hoofstuk

Contemporary Afrikaans Bible 2023

En Amnon sê vir Tamar: Bring die vleis in die kamer, dat ek uit jou hand kan eet. En Tamar het die koeke wat sy gemaak het, geneem en dit na haar broer Amnon in die kamer gebring.

Sien die hoofstuk

Die Boodskap

sê hy vir Tamar: “Bring die broodjies na die agterste kamer, dan voer jy my daar.” Tamar het die hartbroodjies wat sy gebak het, vir Amnon in die agterste kamer gevat.

Sien die hoofstuk

Nuwe Lewende Vertaling

vra hy vir Tamar: “Bring die kos hier na my toe dat ek dit uit jou hand kan eet.” Tamar neem toe die hartvormige koeke wat sy voorberei het en bring dit na haar broer Amnon se bed.

Sien die hoofstuk



2 Samuel 13:10
2 Kruisverwysings  

Maar toe sy dit vir hom naderbring om te eet, gryp hy haar en sê: “Kom lê by my, my suster!”


Sy het die bakpan geneem en dit voor hom leeggemaak, maar hy het geweier om te eet. Amnon sê toe: “Kry almal uit hier by my!” Almal by hom het toe uitgegaan.