Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 6:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

34 所以不要為明天憂慮;因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就够了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天擔就夠了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 所以,你們不要為明天擔憂,因為明天有它自己的憂慮。一天的煩惱夠一天受的了。」

參見章節 複製

新譯本

34 所以不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天當就夠了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

34 因此,不要為明天憂慮,明天自有明天的憂慮。要知道,每一天自有它的難處,這已經夠了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」

參見章節 複製




馬太福音 6:34
20 交叉參考  

所以我告訴你們,不要為你們的生魂憂慮;吃甚麼;喝甚麼;也不要為你們的身體憂慮;穿甚麼;生魂豈不勝於飲食麼?身體豈不勝於衣裳麼?


我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們,我所賜的,不像世界所賜的;不要讓你們心裏憂愁,也不要讓它害怕。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安,在世上你們有苦難,但你們可以放心,我已經勝過了世界。


我們日用的飲食,天天賜給我們!


我們日用的飲食,今日賜給我們;


堅固門徒的生魂,勸他們恆心守着信德;又說:我們必須經歷許多艱難,才能進入神的國。


但你們中間那一個能用思慮使他的壽命加長一肘呢?


主卻回答她說:馬大,馬大,你為許多的事,思慮煩擾;


及至他們帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮想怎樣回答或說甚麼話。


耶穌又對門徒說:所以我告訴你們:不要為生魂憂慮,吃甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。


應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告,祈求和感謝將你們所要的告訴神;


要將一切的憂慮卸給神,因為祂顧念你們。


跟著我們:

廣告


廣告