Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 6:25 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

25 所以我告訴你們,不要為你們的生魂憂慮;吃甚麼;喝甚麼;也不要為你們的身體憂慮;穿甚麼;生魂豈不勝於飲食麼?身體豈不勝於衣裳麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 「所以我告訴你們,不要為生活憂慮,比如吃什麼、喝什麼,也不要為身體憂慮,比如穿什麼。難道生命不比飲食重要嗎?身體不比穿著重要嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 「因此,我告訴你們,不要為你們的生命擔憂吃甚麼喝甚麼,也不要為你們的身體擔憂穿甚麼。生命不是勝過食物,身體不是勝過衣服嗎?

參見章節 複製

新譯本

25 所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼喝甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。難道生命不比食物重要嗎?身體不比衣服重要嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

25 「所以我告訴你們:不要為你們的生命而憂慮吃什麼、喝什麼;也不要為你們的身體而憂慮穿什麼;難道生命不比食物更重要,身體不比衣服更重要嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,喝甚麼;為身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎?

參見章節 複製




馬太福音 6:25
22 交叉參考  

應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告,祈求和感謝將你們所要的告訴神;


要將一切的憂慮卸給神,因為祂顧念你們。


祂既不愛惜自己的兒子為我們眾人捨棄,豈不也把萬物和祂一同白白的賜給我們麼?


所以不要憂慮,說:吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?


後來有世上的思慮,錢財的迷惑,和別樣的私慾進來把這話擠住了,使它不得結實。


但他們解送你們的時候,不要思慮怎樣說,或說甚麼話;因為正當那時辰必賜給你們所當說的話。


我倒願你們無所掛慮。沒有娶妻的是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。


所以不要為明天憂慮;因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就够了!


沒有在軍中當兵的,還叫世務纏繞自己,好叫那招他當兵的人喜歡。


那落在荊棘裏的,就是那些聽了的人,走開以後,被今生的思慮及錢財並宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。


那撒在荊棘裏的,就是人聽了這話,後來有世界的憂慮,錢財的迷惑,把這話擠住了,使它不能結果實。


及至他們帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮想怎樣回答或說甚麼話。


及至人把你們交官的時候,不要豫先思慮說甚麼;只是在那時辰賜給你們甚麼話,你們就說甚麼;因為說話的不是你們,乃是聖靈。


跟著我們:

廣告


廣告