Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 24:43 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

43 不過你們要注意,家主若知道幾更天有賊來,就必儆醒,並不容他的房屋被挖透。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

43 你們都知道,家主若知道賊會在夜裡幾點來,就必警醒,不讓賊入屋偷竊。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

43 你們都會明白:如果一家之主知道盜賊夜裏何時要來,他必戒備,不讓他屋子的牆被人挖穿。

參見章節 複製

新譯本

43 你們都知道,家主若曉得竊賊晚上甚麼時候會來,就會提高警覺,不讓他摸進屋裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

43 不過你們應當知道這一點:一家的主人如果知道賊什麼時刻來,他就會警醒,不讓他的房子被人鑽進。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

43 家主若知道幾更天有賊來,就必警醒,不容人挖透房屋;這是你們所知道的。

參見章節 複製




馬太福音 24:43
18 交叉參考  

然而你們該知道,設若家主曉得那賊到甚麼時辰要來,就必儆醒,而不容賊挖透房屋。


所以你們也要豫備,因為你們想不到的時辰,人子就來了。


他們得了,就埋怨家主說:


不料,當夜間四更,祂在海面上行走,到了他們那裏。


所以務要儆醒,因為你們不知道你們的主當那一個時辰來到。


不料,當她們去買的時候,新郎來到了;那豫備好了的,同他進去赴喜筵;門就關了。


所以你們要儆醒,因為那日子,那時辰,你們不知道。○


既看見門徒,因風不順,搖櫓甚苦;夜裏約四更天,就在海面上走,往他們那裏去,並要走過他們去;


所以你們要儆醒,因為你們不知道家主甚麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨;


或是二更天來,或是三更天來,看見奴僕這樣,他們就有福了。


但你們務要當每一個時期儆醒,常常祈求使你們得勢力能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。


所以你要回想你是怎樣領受的,怎樣聽見的;又要遵守,並要悔改。因此,你若不儆醒,我就要像賊來到,你也決不能知道我何時要臨到你。


看哪!我來像賊一樣:那儆醒並嚴守自己衣服,免得赤身而行,使他們看見他的羞恥的,有福了)


跟著我們:

廣告


廣告