馬可福音 4:15 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》15 那些在沿路上的就是這話所撒的地方,乃是人聽了以後,撒但立刻來,把撒在他們裏面的話奪了去。 參見章節更多版本當代譯本15 種子落在路旁,是指人聽了道,撒旦立刻過來奪去了撒在他們心裡的道。 參見章節四福音書 – 共同譯本15 道被撒在路旁,指的是那些人聽了以後,撒旦很快來把撒在他們心裏的道奪走。 參見章節新譯本15 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裡的道奪去。 參見章節中文標準譯本15 那被撒上話語的『路邊之地』是這樣一些人:他們聽了話語以後,撒旦就立刻來把那撒在他們心裡的話語奪走。 參見章節新標點和合本 上帝版15 那撒在路旁的,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他心裏的道奪了去。 參見章節 |