Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 12:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

28 文士中的一個又來聽見互相問難,且曉得耶穌對他們回答的好,就問祂說:那一條誡命是眾誡命中的第一條呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 有一位律法教師聽到他們的辯論,覺得耶穌的回答很精彩,就走過去問道:「誡命中哪一條最重要呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 有一個經師聽了他們的辯論,覺得耶穌對他們回答得好,便上前來,問他說:「所有誡命中,哪一條最重要呢?」

參見章節 複製

新譯本

28 有一個經學家,聽到他們的辯論,覺得耶穌回答得好,就來問他:“誡命中哪一條是第一重要的呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

28 有一個經文士前來,聽見他們辯論,見耶穌回答得好,就問耶穌:「所有的誡命中,哪一條是最重要的呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 有一個文士來,聽見他們辯論,曉得耶穌回答的好,就問他說:「誡命中哪是第一要緊的呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 有一個文士來,聽見他們辯論,曉得耶穌回答的好,就問他說:「誡命中哪是第一要緊的呢?」

參見章節 複製




馬可福音 12:28
8 交叉參考  

他便對祂說:甚麼誡命?耶穌就說:『不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假見證!』


你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們獻上薄荷,茴香與芹菜的十分之一,反丟棄了律法上更重要的,例如審判,仁慈,和信實;這些本是你們應當行的,那些也是不可丟棄的。


所以無論何人廢掉這些誡命中最小的一條,又教訓人這樣,他在諸天之國裏要稱為最小的;但無論何人若遵行這些誡命,又教訓人遵行,他在諸天之國裏要稱為大的。


及至他們到了門徒那裏,就看見有大群眾圍着他們,又有文士和他們辯論。


你們法利賽人有禍了,因為你們將薄荷,芸香,並各樣菜蔬,獻上十分之一,竟將審判並愛神的本分忽略不顧:這原是你們當行的,那也是不可不行的。


有些文士竟然回答說:師傅,你說的好阿!


跟著我們:

廣告


廣告