Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 12:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 但耶穌對他說:你這個人,誰立我作你們的審判或分家產的官呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 耶穌答道:「朋友,誰派我作你們的審判官或仲裁,為你們分家產呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 耶穌對他說:「你們這些人哪,誰立了我作法官為你們分家呢?」

參見章節 複製

新譯本

14 耶穌說:“你這個人,誰立我作你們的審判官和分家業的人呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 耶穌對他說:「朋友,誰委任了我做你們的審判官或仲裁者呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 耶穌說:「你這個人!誰立我作你們斷事的官,給你們分家業呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 耶穌說:「你這個人!誰立我作你們斷事的官,給你們分家業呢?」

參見章節 複製




路加福音 12:14
11 交叉參考  

於是那群眾有一人對祂說:師傅,請你吩咐我的兄長同我分開家產。


過了不多的時候,又有一個人看見他,說:你也是他們一黨的,彼得竟說:你這個人哪!我不是!


耶穌見他們的信德,就對癱子說:人哪,你的罪孽赦了!


耶穌既知道眾人要來強逼祂作王,就獨自又退到山上去了○


她說:主阿,沒有;耶穌說:我也不定你的罪。去罷!從此不要再犯罪了!


因此,你這判斷人的,無論你是誰,也無可推諉,原來你在甚麼事上判斷人就在甚麼事上定自己的罪;因為你所判斷的正是自己所行的。


你這人哪!竟判斷行這樣事的人,你倒同樣慣行,你想能逃脫神的審判麼?


你這人哪!你是誰,竟敢向神強辯呢?受造之物豈能對造它的說:你為甚麼這樣造我呢?


跟著我們:

廣告


廣告