Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 7:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

10 於是那本來叫人活的誡命反倒叫我死;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 我發現那本來要使人活的誡命反而叫我死,

參見章節 複製

新譯本

10 那本來使人活的誡命,反而使我死了;

參見章節 複製

中文標準譯本

10 我卻死了。於是我發現,那本該帶來生命的誡命,它卻導致了死亡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 那本來叫人活的誡命,反倒叫我死;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 那本來叫人活的誡命,反倒叫我死;

參見章節 複製

和合本修訂版

10 我就死了。那本該叫人活的誡命反而叫我死。

參見章節 複製




羅馬書 7:10
10 交叉參考  

原來摩西寫着說:『人若行那出於律法的公道正義,他就因此活着』。


因為律法是惹動忿怒的;但那裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


我先前沒有律法是活着的,但是誡命來到,罪因又活了,我卻死了。


如果那因刻在石頭上的字跡至於死亡的職務尚且有榮光,甚至以色列人因摩西暫時將要退去的榮光竟不能注目看他的面容;


但律法不是出於信仰,卻說:『誰遵行這些事就必因此活着!』


跟著我們:

廣告


廣告