Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 2:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗人中的光亮,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 你自信可以做盲人的嚮導、黑暗中的人的光、

參見章節 複製

新譯本

19 自信是瞎子的嚮導,在黑暗中的人的光,

參見章節 複製

中文標準譯本

19 又深信自己是瞎子的領路人,是在黑暗中人的光,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,

參見章節 複製

和合本修訂版

19 你既深信自己是給盲人領路的,是在黑暗中人的光,

參見章節 複製




羅馬書 2:19
23 交叉參考  

任憑他們罷!他們是瞎子領路的。但瞎子若領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。○


那坐在黑暗裏的居民看見了大光;並且對於那些坐在死地和死蔭裏的人,有光發現照着他們!』○


你們總是世界的光;城造在山上是不能隱藏的。


但如果你的眼睛是惡的,你全身就黑暗了;你裏面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!


阿們,我告訴你們,凡承受神的國若不像小孩子,斷不能進去。


『要照亮那些坐在黑暗和死蔭裏的人』,把我們的腳引到平安的路上。


他們回答說:你全然生在罪孽中,竟敢教訓我們麼?於是就把他趕出去了。


因而我差你到他們那裏,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下轉向神,以致叫他們因着信靠我得免罪孽,又和一切成聖的人同得基業。


既從律法中受了教訓,就認得神的旨意,竟贊成那更美的事,


是狂人的教習,是小孩子的師傅,在律法上有知識和真理的模範。


人不可自欺。你們中間若有人在這時代自以為有智慧,讓他變作愚拙,好成為有智慧的。


我們為了基督是狂人,你們在基督裏倒是智慧的,我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒忍辱。


使你們成為無可指摘,誠實無偽,在這彎曲背謬的世代中,作神無瑕疵的兒女;好在其中被看見如世界的光原一般;


跟著我們:

廣告


廣告