約翰福音 6:66 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》66 從此祂門徒中多有退去的,不再和祂同行。 參見章節更多版本當代譯本66 從此,很多門徒離開了,不再跟從耶穌。 參見章節四福音書 – 共同譯本66 從此以後,門徒中有許多人退縮了,再也不跟他來往。 參見章節新譯本66 從此,他的門徒中有許多人退去了,不再與他同行。 參見章節中文標準譯本66 從此耶穌的門徒中有許多人離開回到背後的事上,不再與他同行。 參見章節新標點和合本 上帝版66 從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。 參見章節新標點和合本 神版66 從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。 參見章節 |