約翰福音 6:45 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》45 在先知書上寫着說:『於是他們都要蒙神的教訓』。凡從父方面聽見過的,以及學習過的,就到我這裏來。 參見章節更多版本當代譯本45 先知書上說,『他們都要受上帝的訓誨。』這裡是指凡聽見父的教導又領會的人,都會到我這裡來。 參見章節四福音書 – 共同譯本45 在先知書上寫著:『所有的人都受教於上帝。』凡聽過父、從他學習的都會到我這裏來。 參見章節新譯本45 先知書上記著:‘眾人都必受 神的教導。’凡聽見從父那裡來的教訓而又學習的,必到我這裡來。 參見章節中文標準譯本45 先知書上記著:『他們都將成為神所教導的人。』任何人聽了並領會了從父而來的教導,就會到我這裡來。 參見章節新標點和合本 上帝版45 在先知書上寫着說:『他們都要蒙上帝的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裏來。 參見章節新標點和合本 神版45 在先知書上寫着說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裏來。 參見章節 |