Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提多書 3:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 你要題醒眾人務要順服作官的和掌權的,遵他的命,準備着實行各樣的善工。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 你要提醒眾人順服執政掌權者,要服從,隨時準備做各種善事。

參見章節 複製

新譯本

1 你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。

參見章節 複製




提多書 3:1
29 交叉參考  

他們說:是該撒的。耶穌說:那末該撒的物當歸給該撒,神的物當歸給神!


在一切的善態上成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉着耶穌基督在我們裏面行祂所喜悅的事,願榮耀歸給祂,直到永永遠遠!阿們。○


所以誰若自潔,脫離這些卑賤的,就必作貴重的器皿,成為聖潔,與主人有益,準備行各樣的善工。


為這個緣故,我題醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜,再煽動起來。


又有行善的證據,就如養育兒女,若是招待過遠人,若是洗過聖徒的腳,若是救濟過遭難的,若是曾經竭力追求過各樣善工。


祂為我們捨了自己,為要救贖我們脫離一切不法性態,又為自己潔淨我們,特作祂的子民,熱心去作各樣善工。○


你若將這些事題醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在信德的話語和你向來所服從的好教訓上得了教育。


為君王和一切在上有位的也該如此,使我們可以敬虔端正,和平的生活,安靜着度日。


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常在主的工程上格外勤勞,因為知道你們的勞苦在主裏面不是徒然的。


所以,—你們雖然曉得這些事,並在現今的真理上堅定了—我卻要時常準備將這些事題醒你們。


這話是確實的,我願你把這些事切切實實的講明,好叫那些已信神的人留心愛護維持各樣善工。這些講題本是良善的,是與人有益的。


好叫你們行動生活配得過主,凡事蒙喜悅,在一切善工上結果子,以便在神的倫理知識上長進:


靠着耶穌基督結滿公道正義的果子,叫榮耀和頌讚歸於神。


因為我們是祂的工作,在基督耶穌裏為了良善的工作造成的;就是神早先給我們豫備的,使我們在其中行動生活。


而今我立志題醒你們,雖然你們知道這一切,主既然救了百姓出埃及地;第二次就滅絕了那些不信的人。


連我們的人也要為着諸般的需用學習實行維持各樣的善工,恐怕作了無用不結果子的人。


你要題醒他們想念這些事;在主面前囑咐他們不可為言語爭辯,這是無益的,反擾亂聽的人。


他們說是認識神,在工作上卻否認祂;既是可憎惡的,是悖逆的,就在一切善工上被驗不中了。


跟著我們:

廣告


廣告