Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 10:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 因為祂只一次獻祭,就叫那些聖別的人永遠完全。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 祂憑一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。

參見章節 複製

新譯本

14 因為他獻上了一次的祭,就使那些成聖的人永遠得到完全。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。

參見章節 複製




希伯來書 10:14
16 交叉參考  

但如今我把你們交託主和祂恩惠的話;這話能建立你們,叫你們在一切成聖的人中間同得基業。


王阿,我在路上,晌午的時候看見從天發光,比日頭還亮,四面照着我及我同行的人。


使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作祭司式的事奉神的福音;叫所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。


寫信給在哥林多神的召會:就是那些在基督耶穌裏成聖蒙召為聖徒的,以及在各處求告我主耶穌基督的名的人;基督是他們的主,也是我們的主。


要用水藉着話,把它洗淨;


原來律法有那些將要來的美事的影兒,並不是本物的真像,總不能藉着每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。


我們憑這旨意靠耶穌基督只一次獻上祂的身體就聖別了。


惟獨這一位既然獻了一次永遠的贖罪祭,『就在神的右邊坐下了;


所以耶穌為藉着自己的血聖別了百姓,也就在城外受了苦難。


因為連那聖別人的,並那些被聖別的都是出於一;所以祂稱他們為弟兄,也不以為恥;


(律法原來一無所成)就引進了更美的指望。因這指望我們能以親近神。


因此,凡靠着祂來到神面前的人,祂也都能拯救到底,因為祂是長遠活着,替他們斡旋祈求。○


因為這些事連那飲食和諸般的洗濯的規矩都不過是屬於肉體的條例,命定到改良的時期為止。○


何況基督藉着永遠的靈將自己無瑕無疵獻給神,祂的血豈不更能洗淨你們的良心脫離死亡形態的工作,為要事奉活神麼?


耶穌基督的奴僕,雅各的兄弟猶大,寫信給那些蒙召,在父神裏所愛,為耶穌基督保守的人;


跟著我們:

廣告


廣告