Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 4:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

11 因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生命也在我們這死亡形態的肉身上表現出來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 因為我們這些活著的人常常為耶穌的緣故而面臨死亡的威脅,好使耶穌的生命在我們這終有一死的身體上彰顯出來。

參見章節 複製

新譯本

11 我們這些活著的人,為耶穌的緣故常常被人置於死地,好讓耶穌的生也在我們必死的身上顯明出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 的確,我們這些活著的人,為了耶穌的緣故,總是被置於死地,好讓耶穌的生命也顯明在我們這會死的肉體上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

參見章節 複製




哥林多後書 4:11
11 交叉參考  

我們既戴了那屬土的形狀,也要戴着那屬天的形狀。


如經上所記:『我們為你的緣故,終日被殺,人看我們如將宰的羊』。


因為我們在這帳棚裏誠然歎息;並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這死亡形態被生命吞滅了。


弟兄們,你們原是我在基督耶穌裏所有的誇耀,我指着這誇耀敢斷言:我是天天冒死的。


然而那叫耶穌從死人中復活者的靈,如果住在你們裏面,那叫基督耶穌從死人中復活的,也將因祂那住在你們裏面的靈,使你們應死的身體又活過來。


身上常帶着耶穌的死亡形態,叫耶穌的生命也表現在我們身上。


這樣,在我們裏面運行的是死亡,在你們卻是生命。


似乎不為人所知,卻是人所共知的;似乎將死,且看哪!我們是活着的;似乎受責罰,卻不致死;


跟著我們:

廣告


廣告