Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

7 我們為你們的盼望乃是確定的,因為知道你們既是同受苦禁,也必同得安慰。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我們對你們堅信不移,因為知道你們既和我們同受苦難,也必和我們同得安慰。

參見章節 複製

新譯本

7 我們對你們的盼望是堅定的,因為知道你們既然一同受痛苦,也必照樣同得安慰。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 而且我們對你們的盼望是確定的,因為知道你們怎樣在苦難中與我們有份,也怎樣在安慰中與我們有份。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們分擔了我們的痛苦,也要分享我們的安慰。

參見章節 複製




哥林多後書 1:7
16 交叉參考  

若是我們在我們祖宗的時候,我們決不和他們同流先知的血。


你們所遇見的試探,無非是人所常受的;惟獨神是信實的,必不許你們受試探過於所能受的;同時,在試探之際,總要給你們開一條出路,叫你們忍受得住。


就如你們已經有幾分承認我們;以致我們把你們當作誇耀之題,正如你們在主耶穌的日子作我們誇耀之題一樣。


因為我甚怕,當我再來的時候,或許見你們不合我所想望的,並且你們見我也不合你們所想望的;且怕萬一有分爭,嫉妒,惱怒,結黨,毀謗,讒言,狂傲及混亂的事;


如今我倒歡喜,不是因為你們難過了,乃是因為你們從憂愁歸入改換心態;因為你們按照神憂愁,以至於在沒有一件事上因我們受虧損了。


我們如果忍耐也必共同作王;我們如果否認祂;祂也必要否認我們;


以及我在安提阿在以哥念在路司得所遭遇的逼迫,苦難,我所忍受的是何等的逼迫,主卻從這一切把我救出來了。


忍受試探的人是有福的,因他被驗中了,就必得生命的冠冕;這乃是主應許給那些愛祂之人的。


我約翰,就是你們的弟兄,又是在耶穌裏同患難,同國度,同忍耐的,曾為神的話,並耶穌的見證在那名叫拔摩的海島。


跟著我們:

廣告


廣告