Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:2 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所該知道的,他仍不知道。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 若有人自以為知道些什麼,其實他仍未達到真正知道的地步。

參見章節 複製

新譯本

2 如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 如果有人自以為知道了什麼,照著應該知道的,他還是不知道。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 若有人以為自己知道甚麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 若有人自以為知道甚麼,他其實仍不知道他所應當知道的。

參見章節 複製




哥林多前書 8:2
9 交叉參考  

弟兄們,我不願意你們不明白這奧秘(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分落在硬化心態中,等到外邦人的數目添滿了;


因為我們如今彷彿對着鏡子觀看,如同猜謎;到那時就要面對面了。我如今只知道一部分,到那時就全知道,正如我全然被知道一樣。


人不可自欺。你們中間若有人在這時代自以為有智慧,讓他變作愚拙,好成為有智慧的。


如果有人原來以為自己是甚麼,卻不是甚麼,就是自欺了。


跟著我們:

廣告


廣告