Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

34 沒有出嫁的婦人和處女也是為主的事掛慮,要她身與靈都聖潔;已經出嫁的卻為世界掛慮,想怎樣叫丈夫喜悅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 難免分心。沒有丈夫的婦女和處女可以關心主的事,叫身體和心靈都聖潔;但已婚的婦女關心世上的事,想著如何取悅丈夫。

參見章節 複製

新譯本

34 這樣他就分心了。沒有結婚的婦女和守獨身的女子,掛念的是主的事,好讓身體和心靈都成為聖潔;但結了婚的婦女是為世上的事掛慮,想怎樣去討丈夫的歡心。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 這樣他就分心了。未婚女子和童貞女子掛慮主的事,以致身體和心靈都得以聖潔;而結了婚的婦女掛慮世界的事,是要怎樣討丈夫的喜悅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 婦人和處女也有分別。沒有出嫁的,是為主的事掛慮,要身體、靈魂都聖潔;已經出嫁的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫丈夫喜悅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 婦人和處女也有分別。沒有出嫁的,是為主的事掛慮,要身體、靈魂都聖潔;已經出嫁的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫丈夫喜悅。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 於是,他就分心了。沒有結婚的和未婚的女子是為主的事掛慮,為要身體和心靈都聖潔;已經出嫁的是為世上的事掛慮,想怎樣讓丈夫喜悅。

參見章節 複製




哥林多前書 7:34
16 交叉參考  

因為他是雇工,並不顧念羊。


也不要將你們的肢體獻給罪因作枉道不義的工具;倒要像從死人中復活的人,將自己獻給神;並將你們的肢體獻給神作公道正義的工具。


因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。


娶了妻的,卻為世界的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅,且分了心。


我說這話,總是為你們的益處,不是要牢籠你們,乃是要叫你們行合宜的事,得以無所分心,殷勤事奉主。


除了這外面的事,還有那天天壓在我身上關於眾召會的掛念。


感謝神為你們把同樣的殷勤放在提多心裏。


照着我懇切的等候及盼望,使我沒有一事蒙羞愧,只要凡事放膽,或以生,或以死,使基督現今在我身上照常顯大。


但願那和平的神叫你們全然成聖,並願你們的靈,與魂,與身子得蒙保守,當我們主耶穌基督同在之際完全無可指摘。


但是如果有人不知道管理自己的家,焉能照管神的召會呢?)


那獨居無靠真正為寡婦的是仰賴神,黑夜白日不住的祈求禱告。


這話是確實的,我願你把這些事切切實實的講明,好叫那些已信神的人留心愛護維持各樣善工。這些講題本是良善的,是與人有益的。


跟著我們:

廣告


廣告