Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 1:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 祂也必堅定你們到底,叫你們在我們的主耶穌基督的日子無可責備。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我們的主耶穌基督必扶持你們到底,使你們在祂再來的日子無可指責。

參見章節 複製

新譯本

8 他也必堅定你們到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指摘。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 他也必堅固你們到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。

參見章節 複製




哥林多前書 1:8
29 交叉參考  

因為電怎樣從天這邊到天那邊一閃,人子也將要怎樣顯現。


人子顯現的那日子也要這樣。


你是誰,竟判斷別人的家丁呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人管;而且他也必要站住,因為主能使他站住。


那位能使你們堅定者,照我的福音和耶穌基督的宣傳,並照永古隱藏不言的奧秘,


原來受造之物,切望等候神的眾子顯出來。


各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來。有火發現,這火自要試驗各人的工程怎樣。


要把這樣的人交給撒但,敗壞那肉體,使那靈在主耶穌的日子可以得救。


因為我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所讀的,所承認的;我盼望你們終究要承認,


就如你們已經有幾分承認我們;以致我們把你們當作誇耀之題,正如你們在主耶穌的日子作我們誇耀之題一樣。


但那堅立我們同你們歸於基督,又膏我們的就是神。


以便獻與自己,作個榮耀的召會,毫無玷污皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。


好叫你們能以試驗甚麼是更美的事,使你們作誠實並非叫人跌倒的人,直到基督的日子;


我深信那在你們裏面興起善工的,必然將它成全,直到耶穌基督的日子;


但如今藉着祂血肉的身體的死,使你們與自己和好,成了聖潔沒有瑕疵,無可責備,把你們領到自己面前。


在祂裏面生根建造,以及在信德上堅定,正如你們受過教訓,又在其間滿溢的感謝。


好使你們的心志在聖別心態裏得以堅定;在父我們的神面前無可責備,直等到我們主耶穌和祂眾聖徒的同在之際。


因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像黑夜的賊一樣。


而今我們求你們不要因為有靈或有言語,或冒我們名的書信,就輕易動心,也不要驚慌,像是主的日子現在到了。


惟有主是信實的,祂必堅定你們,並保護你們脫離那惡者。


為這個緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥;因為我知道我所信的是誰,也篤信祂能保全我的託付寶藏直到那日。


願主使他在那日蒙主的憐憫;論到他在以弗所怎樣多多服事了我,你比誰也知道的清楚。


並且那賜諸般恩典的神既然在基督裏召了你們歸入祂永遠的榮耀,等你們略受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。


但主的日子要像賊來到一樣;那日諸天必大有響聲廢去,所有的原質都被烈火銷化,地和其間的工程都要暴露出來。


所以我親愛的阿,你們既盼望這一切,就當殷勤,使你們在和平中被尋找,沒有玷污,在主面前無可指責。


跟著我們:

廣告


廣告