Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 17:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中;故此我們願意知道這些事是甚麼意思。(

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 你的言論聽起來確實稀奇,我們很想知道個究竟。」

參見章節 複製

新譯本

20 因為你把一切新奇的事,傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 既然你帶來了一些奇怪的事,傳到我們耳中,那麼我們想知道這些事到底是什麼意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」(

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 因為你有些奇怪的事傳到我們耳中,我們願意知道這些事是甚麼意思。」(

參見章節 複製




使徒行傳 17:20
15 交叉參考  

他們在這些事上見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,且毀謗你們。


然而屬魂的人不領會神的靈的事;反而對它是愚拙的,並且他不能知道,因為這些事只有屬靈的才能看透。


但我們只宣傳釘十字架的基督,對猶太人固然是絆腳石,對外邦人是愚拙的。


原來十字架的話對那滅亡的人固然是愚拙,對我們得救的人卻是神的能力。


論到麥基洗德,我們本有許多話說,也是難以解明,因為你們的聽覺力變為遲鈍了。


但彼得正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思,看哪,哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外。


以致眾人都驚訝猜疑,彼此說:這是甚麼意思呢?


祂的門徒中有好些人聽見了,就說:這話甚難,誰能聽呢?


他們就把這話存記在心裏,彼此議論從死人中復活是甚麼意思;


他們就把他帶到亞略巴古說:你所講的這新教義,我們也可以知道麼?


素來雅典人,和住在那裏的客人都整天不顧別的事,只將最新的新聞,說說聽聽。)


跟著我們:

廣告


廣告