Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:22 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

22 耶穌給他說:「你只管跟隨我,聽憑死人,埋葬他們的死人罷了!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 耶穌對他說:「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 但是耶穌對他說:「你跟隨我吧!讓死人葬自己的死人吧!」

參見章節 複製

新譯本

22 耶穌對他說:“跟從我吧!讓死人去埋葬他們的死人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 但是耶穌對他說:「你跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人;你跟從我吧!」

參見章節 複製




馬太福音 8:22
17 交叉參考  

又有門徒中的一個給他說:「主!請許我先去埋葬我的父親。」


耶穌從那裏過去,看見一個人,名叫瑪竇,在稅關上坐着,就給他說:「你來跟隨我!」他就起來,跟了耶穌去。


耶穌過來的時候,看見亞爾斐的兒子肋未在稅局子坐着,就給他說:「你來跟隨我!」他就起來,跟了耶穌去。


因為我這個兒子,死了又活了;失了又得了。於是,他們就坐席,歡樂起來,


乃你這個兄弟,因為他死而又活;失而又得,坐席歡樂,也是應當的。」


耶穌又給一個人說:「你跟隨我罷!」那個人說:「主,請許我先去埋葬我的父親。」


耶穌給他說:「任憑死人埋葬他們的死人罷了;你但去傳揚天主的國。」


到了明天,耶穌要往加利肋亞去,遇見斐理伯,給他說:「跟我來罷。」


耶穌說這話,是指的伯多祿要怎麼樣死,可以光榮天主。既說了這話,又給他說:「你跟隨我罷。」


耶穌給他說:「我若願意他存留,直到我來,與你何干?你跟隨我罷。」


至于你們,先前本是因自己的過犯,罪惡,已經死亡的人,


當我們死在罪惡中的時候,竟叫我們同基督,一齊復活了;(可見)是因着恩寵,你們才得了救全;


所以(經上)說:「你這睡覺的人,應當醒寤,從死人中復活,基督要光照你。」


你們從前為你們的罪愆,又為肉身沒有割損,是已經死亡的人,天主赦免你們的罪,就叫你們與基督一同復活;


惟有那一味貪快樂的寡婦,活着也是死的。


跟著我們:

廣告


廣告