Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 20:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

14 拿你的走罷!我願意給晚來的,如同給你的一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 拿著你的工錢走吧。我給那後來的和你一樣的工錢,是我願意。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 拿你的錢走吧!我願意給這最後到的人像你一樣。

參見章節 複製

新譯本

14 拿你的工錢走吧!我給那後來的和給你的一樣,是我的主意。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 你拿自己的走吧!我願意給那最後來的,就像我也給你一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 拿你的走吧!我給那後來的和給你一樣,這是我願意的。

參見章節 複製




馬太福音 20:14
13 交叉參考  

其中有一個,家主答應他說:朋友!我沒有叫你包屈,你同我約下的,不是一個銀錢麼?


難道我不可隨我的意思辦麼?因為我好,怎麼你就看不公呢?


「你們守大齋的時候,不要面帶愁容,像假善人們一樣;他們憔悴其面,為叫人看出來,他們是守大齋的。我實告訴你們:他們已經受了他們的報答。


所以你多喒行哀矜,不要在你前頭吹號筒,像假善人們在會堂,及街道上所行的,為圖人讚美;我實告訴你們:他們已經受了報答。


你多喒祈禱,進你屋裏去,關上門,在暗處求你的父;你的父在暗處看見,必要報答你。


他父親給他說:我的兒,你常常同我在一齊;凡我所有的,都是你的。


亞巴郎給他說:我的兒,你記得你活着的時候,享了你的福,拉匝祿也受了他的苦;到底如今,他在這裏受安慰,你受苦刑。


如同你把統管萬民的權柄,給了他,為叫他把永遠的生命,給凡你交於他的那些人。


我們知道:凡法律上所說的,都是給屬于法律的人說的,可以𡍨住一總人的口,叫普世的人,不得不屈伏于天主判臺之下。


天主是真實的,「人是虛謊的,」如同經上記載說:「在你說的話上,你要顯為公義,你被審的時候,也要得勝。」


跟著我們:

廣告


廣告