Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 15:34 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

34 九點鐘時候,耶穌大聲呼號說:「厄老依,厄老依,拉馬撒巴各大尼。」就是解說:吾天主!吾天主!為何捨棄我?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 大約下午三點,耶穌大聲呼喊:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 就在下午三點鐘,耶穌大聲呼喊:「以利,以利,拉馬,撒巴赫大尼。」意思是:「我的上帝!我的上帝!你為甚麼離棄我?」

參見章節 複製

新譯本

34 下午三點的時候,耶穌大聲呼號:“以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?”這句話譯出來就是:“我的 神,我的 神,你為甚麼離棄我?”

參見章節 複製

中文標準譯本

34 下午三點,耶穌大聲呼喊:「以羅伊,以羅伊!拉瑪撒巴克達尼?」——這翻譯出來就是「我的神,我的神!你為什麼離棄我?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 申初的時候,耶穌大聲喊着說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的上帝!我的上帝!為甚麼離棄我?)

參見章節 複製




馬可福音 15:34
16 交叉參考  

從六點鐘,到九點鐘,遍地都黑暗了。


約在九點鐘,耶穌大聲呼號說:「厄里、厄里、拉瑪撒巴各大尼」就是說的:吾天主!吾天主!為何捨棄我?


是三點鐘時候,釘他在十字架上。


旁邊站立的人,有聽見的,就說:「你看!他叫厄利亞呢!」


那時候差不多是六點鐘,徧地都黑暗了,直到九點鐘。


耶穌大聲呼號說:「父,我把我的靈魂,交於爾手。」說了這話,就斷了氣。


此人約在九點鐘時明明看見一位天主的天神顯現,進去到他那裏,向他說:「高爾內略。」


當他在自己肉軀的時候,發大聲,流着淚,既獻了經,哀求那能救他免死的(天主),就因着自己的虔敬,蒙了允准。


跟著我們:

廣告


廣告